Bryan Duncan - Darkness Is Falling - перевод текста песни на немецкий

Darkness Is Falling - Bryan Duncanперевод на немецкий




Darkness Is Falling
Dunkelheit bricht herein
Whoo!
Whoo!
Walkin' in the valley, the shadow of death
Wandere im Tal, im Schatten des Todes
Overcoming evil with good
Überwinde das Böse mit Gutem
Hangin' all the time on a fine line
Hänge die ganze Zeit an einer feinen Linie
But I'm doin' all the things I should
Aber ich tue all die Dinge, die ich tun sollte
I've gotta fight on if I'm gonna make it
Ich muss weiterkämpfen, wenn ich es schaffen will
Try to keep the victory in sight
Versuche, den Sieg im Auge zu behalten
The Devil's out to get me, I'm shakin' in my shoes
Der Teufel ist hinter mir her, ich zittere in meinen Schuhen
When I'm losing the spiritual fight
Wenn ich den spirituellen Kampf verliere
I cry, "Darkness is falling,
Ich schreie: "Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling,
Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling!"
Dunkelheit bricht herein!"
Tell me what you want me to do
Sag mir, was du willst, dass ich tue, meine Liebe.
I send up a flare in the form of a prayer
Ich sende ein Leuchtfeuer in Form eines Gebets
"Jesus, won't you hurry!"
"Jesus, bitte beeile dich!"
He appears on the fog with the angels of God
Er erscheint im Nebel mit den Engeln Gottes
And tells me not worry
Und sagt mir, ich solle mir keine Sorgen machen
"It was seen as a loss when I died on the cross,
"Es wurde als Verlust angesehen, als ich am Kreuz starb,
Just another execution.
Nur eine weitere Hinrichtung.
But I'm back from the dead, captivity is being led
Aber ich bin zurück von den Toten, die Gefangenschaft wird geführt
Let there be no mortal confusion."
Lass es keine sterbliche Verwirrung geben."
He cries, "Darkness is falling,
Er schreit: "Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling,
Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling through!"
Dunkelheit fällt hindurch!"
He cries, "Darkness is falling,
Er schreit: "Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling,
Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling through!"
Dunkelheit fällt hindurch!"
The powers of Hell will not prevail
Die Mächte der Hölle werden nicht siegen
The Light of the world will cause its falling
Das Licht der Welt wird ihren Fall verursachen
There's nothing to fear, death has no sting
Es gibt nichts zu befürchten, der Tod hat keinen Stachel
The armies of God will make freedom ring!
Die Armeen Gottes werden die Freiheit erklingen lassen!
(Darkness is falling)
(Dunkelheit bricht herein)
The powers of Hell will not prevail
Die Mächte der Hölle werden nicht siegen
(Darkness is falling)
(Dunkelheit bricht herein)
The Light of the world will cause its falling
Das Licht der Welt wird ihren Fall verursachen
(Darkness is falling)
(Dunkelheit bricht herein)
There's nothing to fear, death has no sting
Es gibt nichts zu befürchten, der Tod hat keinen Stachel
(Darkness is falling)
(Dunkelheit bricht herein)
The armies of God will make freedom ring
Die Armeen Gottes werden die Freiheit erklingen lassen
Darkness is falling,
Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling,
Dunkelheit bricht herein,
Darkness is falling through!
Dunkelheit fällt hindurch!
Tell me what you want me to do
Sag mir, was du willst, dass ich tue, meine Liebe.
(Gotta fight on if you're gonna make it)
(Muss weiterkämpfen, wenn du es schaffen willst)
I said, darkness is falling
Ich sagte, Dunkelheit bricht herein
(Tell me what you want me to do)
(Sag mir, was du willst, dass ich tue, meine Liebe.)
Darkness is falling
Dunkelheit bricht herein
Darkness is falling-
Dunkelheit bricht herein-





Авторы: Fred Jay, Helmut Rulofs


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.