Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lunatic Friend
Verrückte Freundin
I
know
this
respectable
individual
with
a
great
personality
Ich
kenne
dieses
respektable
Individuum
mit
einer
großartigen
Persönlichkeit
Struggles
on
the
inside,
Kämpft
im
Inneren,
A
really
nice
guy,
but
I'm
afraid
he
lacks
conviction,
Ein
wirklich
netter
Kerl,
aber
ich
fürchte,
ihm
fehlt
die
Überzeugung,
Got
these
mental
reservations
concerning
his
own
life,
let
alone...
Hat
diese
mentalen
Vorbehalte
bezüglich
seines
eigenen
Lebens,
geschweige
denn...
Why?
He
doesn't
know
why!
Warum?
Er
weiß
nicht
warum!
Ooo,
guess
I'm
lookin'
for
some
changes
for
my
lunatic
friend
Ooo,
ich
schätze,
ich
suche
nach
einigen
Veränderungen
für
meine
verrückte
Freundin
You
see,
he's
been
accosted
by
the
local
self-righteous
vigilantes
Weißt
du,
sie
wurde
von
den
lokalen
selbstgerechten
Bürgerwehren
belästigt
In
the
name
of
God,
with
a
scripture
or
two
Im
Namen
Gottes,
mit
ein
oder
zwei
Bibelversen
And
he
believes,
but
he's
not
sure
who
his
friends
are
Und
sie
glaubt,
aber
sie
ist
sich
nicht
sicher,
wer
ihre
Freunde
sind
Or
if
they'd
still
be
hangin'
around
with
him,
Oder
ob
sie
noch
mit
ihr
rumhängen
würden,
Boy,
if
they
ever
really
knew.
Junge,
wenn
sie
es
jemals
wirklich
wüssten.
Ooo,
guess
I'm
lookin'
for
some
understanding
for
my
lunatic
friend
Ooo,
ich
schätze,
ich
suche
nach
etwas
Verständnis
für
meine
verrückte
Freundin
Sometimes
I
wonder
if
there's
any
help
for
my
lunatic
friend
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
überhaupt
Hilfe
für
meine
verrückte
Freundin
gibt
Yeah!
Sometimes
I
cry
for
the
love
he's
abusing.
Yeah!
Manchmal
weine
ich
um
die
Liebe,
die
sie
missbraucht.
My
lunatic
friend
Meine
verrückte
Freundin
Ooo,
lookin'
for
a
healing
for
a
lunatic!
Ooo,
suche
nach
einer
Heilung
für
eine
Verrückte!
I've
got
this
lunatic
friend!
Ich
habe
diese
verrückte
Freundin!
Altogether
now,
with
feeling,
once
more,
shall
we
sing!
Jetzt
alle
zusammen,
mit
Gefühl,
noch
einmal,
wollen
wir
singen!
I've
got
this
lunatic
friend!
Ich
habe
diese
verrückte
Freundin!
I've
got
this
lunatic
friend!
Ich
habe
diese
verrückte
Freundin!
Be
careful
what
you
say,
who
you
say
it
to
Sei
vorsichtig,
was
du
sagst,
zu
wem
du
es
sagst
Don't
give
yourself
away!
Yeah,
ah!
Gib
dich
nicht
zu
erkennen!
Yeah,
ah!
(Lots
of
hysterical
laughing)
Wow!
(Viel
hysterisches
Gelächter)
Wow!
Now
there's
an
attractive
inner
circle
in
the
eye
of
a
hurricane
Nun,
es
gibt
einen
attraktiven
inneren
Kreis
im
Auge
eines
Hurrikans
A
kind
of
peace
on
the
inside,
but
it
moves
with
the
storm
Eine
Art
Frieden
im
Inneren,
aber
er
bewegt
sich
mit
dem
Sturm
And
it's
a
quiet
strength
in
the
midst
of
this
raging
desperation
Und
es
ist
eine
stille
Kraft
inmitten
dieser
tobenden
Verzweiflung
All
around
me,
I'd
like
to
find,
but
I
find
myself
torn
Um
mich
herum,
ich
würde
sie
gerne
finden,
aber
ich
fühle
mich
zerrissen
Ooo,
I'm
not
lookin'
for
me,
you
understand,
Ooo,
ich
suche
nicht
nach
mir,
verstehst
du,
It's
for
my
lunatic
friend
Es
ist
für
meine
verrückte
Freundin
Sometimes
I
wonder
if
there's
any
help
for
my
lunatic
friend!
Manchmal
frage
ich
mich,
ob
es
überhaupt
Hilfe
für
meine
verrückte
Freundin
gibt!
Yeah!
Sometimes
I
cry
for
the
love
he's
abusing,
Yeah!
Manchmal
weine
ich
um
die
Liebe,
die
sie
missbraucht,
My
lunatic
friend,
yeah,
alright!
Meine
verrückte
Freundin,
yeah,
schon
gut!
Oh,
oh!
My
lunatic
friend!
Oh,
oh!
Meine
verrückte
Freundin!
I've
got
this
lunatic
friend!
Ich
habe
diese
verrückte
Freundin!
I've
got
this
lunat
Ich
habe
diese
Verrück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Duncan, Dwight Marcus, Charles T. Barth
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.