Bryan Duncan - Wheels of a Good Thing - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bryan Duncan - Wheels of a Good Thing




Wheels of a Good Thing
Колёса Добра
Good thing! Oh, yeah! I wanna good thing!
Добро! О, да! Мне нужно добро!
Everybody take your places
Все по местам!
Get ready 'cause the race is on, hey!
Приготовьтесь, гонка вот-вот начнётся, эй!
And the second the light turns green, we're movin'
Как только загорится зелёный, мы стартуем.
Jump for joy, jump for joy
Прыгай от радости, прыгай от радости!
And there ain't no way to lose, hey!
И проиграть невозможно, эй!
Earthly bonds will slip away
Земные оковы спадут.
Oh! I got the feelin', that's all I'm here to say
О! У меня такое чувство, это всё, что я могу сказать.
(Climb on the wheels of a good thing
(Залезай на колёса добра,
Climb on up)
Залезай!)
On the wheels of good thing
На колёса добра.
When you feel yourself stranded
Когда ты чувствуешь себя одинокой,
Broken down, abandoned, call
Сломанной, брошенной, зови.
Y'all!
Зови!
Say your prayers and get out of the way
Прочти молитвы и уйди с дороги.
Ah, and He'll get ya
Ах, и Он заберёт тебя.
Hey!
Эй!
Jesus may, Jesus may help you get through this world, amen!
Иисус может, Иисус может помочь тебе пройти через этот мир, аминь!
When there's a will there is a way
Где есть желание, есть и способ.
Oh, leave it to Jesus to help you change your attitude
О, предоставь Иисусу помочь тебе изменить своё отношение.
(Climb on the wheels of a good thing)
(Залезай на колёса добра)
Wheels of a good thing!
Колёса добра!
(Climb on up)
(Залезай!)
[Scat singing]
[Скат]
(Climb on the wheels of a good thing
(Залезай на колёса добра,
Climb on up)
Залезай!)
Whoo!
Ух!
Oh, there will never be a time
О, никогда не будет времени
Or a better place
Или места лучше,
Yeah, too cast your cares aside, yeah
Да, чтобы отбросить свои заботы, да.
(Climb on!)
(Залезай!)
Jump for joy, jump for joy, and there ain't no way to lose, hey!
Прыгай от радости, прыгай от радости, и проиграть невозможно, эй!
Earthly bonds will slip away
Земные оковы спадут.
Lord, I got the feelin'! oh, that's all I'm here to say
Господи, у меня такое чувство! О, это всё, что я могу сказать.
(Climb on the wheels of a good thing)
(Залезай на колёса добра)
Oh, yeah!
О, да!
(Climb on up)
(Залезай!)
On the wheels of good thing, good thing, good thing
На колёса добра, добра, добра.
(Climb on the wheels of a good thing)
(Залезай на колёса добра)
On the wheels of a good thing
На колёса добра.
(Climb on up)
(Залезай!)
Of a Good thing, good thing
Добра, добра.
(Climb on the wheels of a good thing
(Залезай на колёса добра,
Climb on up
Залезай!
Climb on the wheels of a good thing
Залезай на колёса добра,
Climb on up
Залезай!
Climb on the wheels of a good thing
Залезай на колёса добра,
Climb on up
Залезай!
Climb on the wheels of a good thing
Залезай на колёса добра,
Climb on up)
Залезай!)





Авторы: Darrell Brown, Michael Omartian, Bryan Duncan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.