Текст и перевод песни Bryan Duncan - Wheels of a Good Thing
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wheels of a Good Thing
Колёса Добра
Good
thing!
Oh,
yeah!
I
wanna
good
thing!
Добро!
О,
да!
Мне
нужно
добро!
Everybody
take
your
places
Все
по
местам!
Get
ready
'cause
the
race
is
on,
hey!
Приготовьтесь,
гонка
вот-вот
начнётся,
эй!
And
the
second
the
light
turns
green,
we're
movin'
Как
только
загорится
зелёный,
мы
стартуем.
Jump
for
joy,
jump
for
joy
Прыгай
от
радости,
прыгай
от
радости!
And
there
ain't
no
way
to
lose,
hey!
И
проиграть
невозможно,
эй!
Earthly
bonds
will
slip
away
Земные
оковы
спадут.
Oh!
I
got
the
feelin',
that's
all
I'm
here
to
say
О!
У
меня
такое
чувство,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
(Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing
(Залезай
на
колёса
добра,
On
the
wheels
of
good
thing
На
колёса
добра.
When
you
feel
yourself
stranded
Когда
ты
чувствуешь
себя
одинокой,
Broken
down,
abandoned,
call
Сломанной,
брошенной,
зови.
Say
your
prayers
and
get
out
of
the
way
Прочти
молитвы
и
уйди
с
дороги.
Ah,
and
He'll
get
ya
Ах,
и
Он
заберёт
тебя.
Jesus
may,
Jesus
may
help
you
get
through
this
world,
amen!
Иисус
может,
Иисус
может
помочь
тебе
пройти
через
этот
мир,
аминь!
When
there's
a
will
there
is
a
way
Где
есть
желание,
есть
и
способ.
Oh,
leave
it
to
Jesus
to
help
you
change
your
attitude
О,
предоставь
Иисусу
помочь
тебе
изменить
своё
отношение.
(Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing)
(Залезай
на
колёса
добра)
Wheels
of
a
good
thing!
Колёса
добра!
(Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing
(Залезай
на
колёса
добра,
Oh,
there
will
never
be
a
time
О,
никогда
не
будет
времени
Or
a
better
place
Или
места
лучше,
Yeah,
too
cast
your
cares
aside,
yeah
Да,
чтобы
отбросить
свои
заботы,
да.
Jump
for
joy,
jump
for
joy,
and
there
ain't
no
way
to
lose,
hey!
Прыгай
от
радости,
прыгай
от
радости,
и
проиграть
невозможно,
эй!
Earthly
bonds
will
slip
away
Земные
оковы
спадут.
Lord,
I
got
the
feelin'!
oh,
that's
all
I'm
here
to
say
Господи,
у
меня
такое
чувство!
О,
это
всё,
что
я
могу
сказать.
(Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing)
(Залезай
на
колёса
добра)
On
the
wheels
of
good
thing,
good
thing,
good
thing
На
колёса
добра,
добра,
добра.
(Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing)
(Залезай
на
колёса
добра)
On
the
wheels
of
a
good
thing
На
колёса
добра.
Of
a
Good
thing,
good
thing
Добра,
добра.
(Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing
(Залезай
на
колёса
добра,
Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing
Залезай
на
колёса
добра,
Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing
Залезай
на
колёса
добра,
Climb
on
the
wheels
of
a
good
thing
Залезай
на
колёса
добра,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Darrell Brown, Michael Omartian, Bryan Duncan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.