Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Me
despierto
medio
extraño
sin
acordarme
de
nada
Ich
wache
auf,
etwas
seltsam,
ohne
mich
an
etwas
zu
erinnern
Me
retumba
la
cabeza
en
el
suelo
las
almohadas
Mein
Kopf
dröhnt,
die
Kissen
auf
dem
Boden
En
la
cama
vibra
el
móvil
como
cuarenta
llamadas
Auf
dem
Bett
vibriert
das
Handy,
etwa
vierzig
Anrufe
Ya
no
vuelvo
a
emborracharme
por
falta
de
tu
mirada
Ich
werde
mich
nicht
mehr
betrinken,
weil
dein
Blick
fehlt
Aunque
no
lo
reconozca
sé
que
mi
vida
no
es
sana
Auch
wenn
ich
es
nicht
zugebe,
weiß
ich,
dass
mein
Leben
nicht
gesund
ist
Bebiendo
todos
los
días
y
dos
parties
por
semana
Jeden
Tag
trinken
und
zwei
Partys
pro
Woche
Mi
dealer
me
tira
al
DM
por
si
falta
marihuana
Mein
Dealer
schreibt
mir
per
DM,
ob
ich
Marihuana
brauche
Y
en
la
sala
dos
de
guaro
que
me
regaló
mi
pana
Und
im
Wohnzimmer
zwei
Flaschen
Rum,
die
mir
mein
Kumpel
geschenkt
hat
Pero
hay
algo
Aber
es
gibt
etwas
Que
tengo
que
confesar
Das
ich
gestehen
muss
Aunque
sobren
los
billetes
y
botellas
de
Brugal
Auch
wenn
es
an
Geldscheinen
und
Flaschen
Brugal
nicht
mangelt
Aunque
me
llame
la
inglesa
porque
quiere
vacilar
Auch
wenn
mich
die
Engländerin
anruft,
weil
sie
feiern
will
Nada
de
lo
que
hago
parece
calmar
mi
soledad
Nichts
von
dem,
was
ich
tue,
scheint
meine
Einsamkeit
zu
lindern
En
mi
cuarto
silla
gamer,
mi
teclado
y
el
ratón
In
meinem
Zimmer
ein
Gaming-Stuhl,
meine
Tastatur
und
die
Maus
El
speaker
en
estéreo
para
escuchar
la
canción
Der
Lautsprecher
in
Stereo,
um
den
Song
zu
hören
Me
pongo
a
jugar
un
rato
para
olvidar
tu
traición
Ich
fange
an
zu
spielen,
um
deinen
Verrat
zu
vergessen
Pero
te
veo
hasta
en
el
juego
y
voy
perdiendo
la
razón
Aber
ich
sehe
dich
sogar
im
Spiel
und
verliere
den
Verstand
Tus
recuerdos
van
bajando
como
si
fuese
avalancha
Deine
Erinnerungen
kommen
herunter
wie
eine
Lawine
Para
colmo
está
fallando
el
router
de
banda
ancha
Zu
allem
Übel
funktioniert
der
Breitband-Router
nicht
Mejor
bajo
a
despejarme
esta
noche
a
la
cancha
Ich
gehe
lieber
runter,
um
mich
heute
Abend
auf
dem
Platz
abzulenken
Peloteando
hasta
las
doce
la
ropa
llena
de
manchas
Bis
zwölf
Uhr
spielen,
die
Kleidung
voller
Flecken
Mi
rostro
sigue
sombrío
Mein
Gesicht
bleibt
düster
Por
la
ausencia
de
las
manos
que
logran
calmar
mi
frío
Wegen
der
Abwesenheit
der
Hände,
die
meine
Kälte
lindern
Y
aunque
olvidarte
es
lo
que
mas
ansío
Und
obwohl
ich
dich
zu
vergessen
am
meisten
ersehne
Ni
el
deporte
ni
los
juegos
me
quitan
este
vacío
Weder
Sport
noch
Spiele
nehmen
mir
diese
Leere
(Karma,
dale
otra
vez)
(Karma,
noch
mal)
Me
acuerdo
de
pequeño
al
levantarme
de
la
cama
Ich
erinnere
mich,
wie
ich
als
Kind
aus
dem
Bett
aufstand
La
radio
a
todo
volumen
en
el
medio
de
la
sala
Das
Radio
auf
voller
Lautstärke
mitten
im
Wohnzimmer
Mi
padre
paseando
al
perro
todavía
en
pijama
Mein
Vater
führte
den
Hund
aus,
noch
im
Schlafanzug
Y
mi
madre
se
encargaba
de
ordenar
toda
la
casa
Und
meine
Mutter
kümmerte
sich
darum,
das
ganze
Haus
aufzuräumen
Haciendo
mis
deberes
hasta
que
termina
el
día
Ich
machte
meine
Hausaufgaben,
bis
der
Tag
zu
Ende
war
En
el
mp3
las
canciones
se
reproducían
Im
MP3-Player
liefen
die
Lieder
Y
aunque
era
solo
un
niño
mi
alma
lo
presentía
Und
obwohl
ich
nur
ein
Kind
war,
ahnte
meine
Seele
es
Que
en
el
futuro
viviría
entre
melodías
Dass
ich
in
Zukunft
zwischen
Melodien
leben
würde
Pasó
el
tiempo
y
mi
cabeza
se
llenaba
de
dilemas
Die
Zeit
verging
und
mein
Kopf
füllte
sich
mit
Dilemmata
Tantas
dudas
y
cuestiones
en
tantos
diversos
temas
So
viele
Zweifel
und
Fragen
zu
so
vielen
verschiedenen
Themen
Pero
escuchando
música
escribía
algún
poema
Aber
während
ich
Musik
hörte,
schrieb
ich
irgendein
Gedicht
Y
de
esa
forma
se
acababan
cualquiera
de
mis
problemas
Und
auf
diese
Weise
verschwanden
alle
meine
Probleme
Y
ahora
como
Balvin
lleno
de
colores
Und
jetzt
wie
Balvin,
voller
Farben
Miles
de
canciones
pa'
mis
situaciones
Tausende
von
Liedern
für
meine
Situationen
Ya
no
me
afectan
las
mentiras
ni
traiciones
Mich
berühren
keine
Lügen
oder
Verrat
mehr
Ya
estoy
curao'
de
espanto
y
de
ese
mal
de
amores
Ich
bin
schon
abgehärtet
gegen
Angst
und
Liebeskummer
Por
eso
después
de
tanto
tiempo
al
fin
pude
entender
Deshalb
konnte
ich
nach
so
langer
Zeit
endlich
verstehen
Que
ni
la
fiesta
ni
el
alcohol
permiten
cambiar
el
ayer
Dass
weder
Partys
noch
Alkohol
die
Vergangenheit
ändern
können
Ni
los
juegos
ni
los
hobbies
me
logran
entretener
Weder
Spiele
noch
Hobbys
können
mich
unterhalten
Son
las
canciones
que
compongo
las
que
completan
mi
ser
Es
sind
die
Lieder,
die
ich
komponiere,
die
mein
Wesen
vervollständigen
Las
que
escribo
cada
noche
dentro
de
mi
habitación
Die,
die
ich
jede
Nacht
in
meinem
Zimmer
schreibe
Recordando
viejos
tiempos
tal
vez
alguna
traición
Mich
an
alte
Zeiten
erinnernd,
vielleicht
an
einen
Verrat
Un
momento,
algún
encuentro
depende
cada
ocasión
Einen
Moment,
eine
Begegnung,
je
nach
Anlass
Y
la
manera
en
la
que
espero
que
el
futuro
sea
mejor
Und
die
Art,
wie
ich
hoffe,
dass
die
Zukunft
besser
wird
O
una
canción
romántica
para
que
la
escuche
mi
amada
Oder
ein
romantisches
Lied,
damit
meine
Geliebte
es
hört
Una
bachata
para
limpiar
el
cuarto
por
la
mañana
Einen
Bachata,
um
morgens
das
Zimmer
zu
putzen
Un
vallenato
con
mi
gente
bebiendo
de
madrugada
Einen
Vallenato
mit
meinen
Leuten,
die
bis
in
die
Morgenstunden
trinken
Y
no
existe
desamor
que
no
lo
cure
una
balada
Und
es
gibt
keinen
Liebeskummer,
den
eine
Ballade
nicht
heilen
kann
Te
dejé
entrar
en
mi
vida
prometo
que
hice
el
intento
Ich
ließ
dich
in
mein
Leben,
ich
verspreche,
ich
habe
es
versucht
A
veces
no,
pero
otras
veces
te
juro
que
me
arrepiento
Manchmal
nicht,
aber
manchmal
bereue
ich
es,
ich
schwöre
Porque
me
engañaste
cuando
te
mostré
mis
sentimientos
Weil
du
mich
betrogen
hast,
als
ich
dir
meine
Gefühle
zeigte
Y
que
te
pase
lo
mismo
será
tu
peor
tormento
Und
dass
dir
dasselbe
passiert,
wird
deine
schlimmste
Qual
sein
Fui
sincero
a
tu
persona
y
te
dediqué
mi
amor
Ich
war
ehrlich
zu
dir
und
widmete
dir
meine
Liebe
A
pesar
de
lo
que
hiciste
mujer
no
guardo
rencor
Trotz
allem,
was
du
getan
hast,
Frau,
hege
ich
keinen
Groll
La
música
arregló
mi
vida
lo
digo
de
corazón
Die
Musik
hat
mein
Leben
in
Ordnung
gebracht,
das
sage
ich
von
Herzen
Y
aunque
te
quise
demasiado
no
vas
a
ser
la
excepción
Und
obwohl
ich
dich
zu
sehr
geliebt
habe,
wirst
du
keine
Ausnahme
sein
Y
ahora
como
Balvin
lleno
de
colores
Und
jetzt
wie
Balvin,
voller
Farben
Miles
de
canciones
pa'
mis
situaciones
Tausende
von
Liedern
für
meine
Situationen
Ya
no
me
afectan
las
mentiras
ni
traiciones
Mich
berühren
keine
Lügen
oder
Verrat
mehr
Ya
estoy
curao'
de
espanto
y
de
ese
mal
de
amores
Ich
bin
schon
abgehärtet
gegen
Angst
und
Liebeskummer
My
life
now
is
Colorful
Mein
Leben
ist
jetzt
farbenfroh
Ya
no
me
afecta
lo
que
hagas
Mich
berührt
nicht
mehr,
was
du
tust
Karma
en
los
controles
Karma
an
den
Reglern
Brandon
on
the
visuals
Brandon
bei
den
Visuals
Y
este
servidor
Und
dieser
Diener
hier
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Farinango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.