Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
NI MEJOR NI PEOR
WEDER BESSER NOCH SCHLECHTER
El
principio
de
mi
historia
comienza
aquí
en
este
día
Der
Anfang
meiner
Geschichte
beginnt
hier
an
diesem
Tag
Esperé
tanto
por
esto
ahora
estoy
donde
quería
Ich
habe
so
lange
darauf
gewartet,
jetzt
bin
ich
da,
wo
ich
sein
wollte
Gracias
al
que
me
apoyó
cuando
ninguno
más
lo
hacía
Danke
an
den,
der
mich
unterstützte,
als
es
sonst
niemand
tat
Y
a
los
que
me
ayudaron
cuando
nadie
me
conocía
Und
an
die,
die
mir
halfen,
als
mich
niemand
kannte
A
mi
padre,
a
mi
madre,
a
mi
familia
y
a
mi
hermano
An
meinen
Vater,
meine
Mutter,
meine
Familie
und
meinen
Bruder
El
tiempo
que
me
dedicaron
les
juro
que
no
fue
en
vano
Die
Zeit,
die
ihr
mir
gewidmet
habt,
war,
ich
schwöre
es
euch,
nicht
umsonst
Hicieron
todo
lo
que
estuvo
al
alcance
de
sus
manos
Ihr
habt
alles
getan,
was
in
eurer
Macht
stand
Por
eso
los
cuidaré
cuando
se
me
pongan
ancianos
Deshalb
werde
ich
auf
euch
aufpassen,
wenn
ihr
alt
werdet
Soy
el
chico
aquel
ese
que
es
medio
calladito
Ich
bin
der
Junge,
der
etwas
stillere
Que
no
es
horrible
de
cara,
pero
que
no
es
bonito
Der
nicht
hässlich
aussieht,
aber
auch
nicht
schön
ist
Para
nada
se
cree
un
santo
pero
tampoco
maldito
Der
sich
keineswegs
für
einen
Heiligen
hält,
aber
auch
nicht
für
verdammt
Y
que
a
pesar
de
sus
errores
créeme
que
no
es
mal
tipo
Und
der
trotz
seiner
Fehler,
glaubt
mir,
kein
schlechter
Kerl
ist
Tratando
de
dar
ejemplo
porque
alguien
sigue
mis
pasos
Ich
versuche,
ein
Vorbild
zu
sein,
weil
jemand
meine
Schritte
verfolgt
Le
enseño
a
respetar
y
a
valorarse
en
cualquier
caso
Ich
lehre
ihn,
sich
in
jedem
Fall
zu
respektieren
und
zu
schätzen
Con
el
ejemplo
de
que
una
opción
jamás
será
el
fracaso
Mit
dem
Beispiel,
dass
Scheitern
niemals
eine
Option
sein
wird
Y
si
estás
claro
de
tus
metas
no
hay
que
temerle
al
rechazo
Und
wenn
du
dir
deiner
Ziele
klar
bist,
musst
du
keine
Angst
vor
Ablehnung
haben
Mi
vida
ha
sido
complicada,
con
problemas
como
cualquier
otro
muchacho
Mein
Leben
war
kompliziert,
mit
Problemen
wie
jeder
andere
Junge
Y
hay
veces
donde
parece
que
no
puedes
dar
mas
de
ti
Und
es
gibt
Zeiten,
in
denen
es
scheint,
als
könntest
du
nicht
mehr
geben
Pero
es
en
esos
momentos
donde
sabes
que
hay
alguien
que
te
espera
en
casa
Aber
in
diesen
Momenten
weißt
du,
dass
jemand
zu
Hause
auf
dich
wartet
Alguien
que
espera
tu
mensaje,
alguien
a
quién
le
importas
Jemand,
der
auf
deine
Nachricht
wartet,
jemand,
dem
du
wichtig
bist
Alguien
que
quiere
verte
triunfar,
alguien
que
haría
cualquier
cosa
por
ti
Jemand,
der
dich
siegen
sehen
will,
jemand,
der
alles
für
dich
tun
würde
Y
por
experiencia
propia...
Und
aus
eigener
Erfahrung...
Sé
que
en
los
peores
momentos
ese
alguien
debes
ser
tú
mismo
Ich
weiß,
dass
du
in
den
schlimmsten
Momenten
dieser
Jemand
selbst
sein
musst
No
me
siento
superior
ni
mejor
que
nadie
más
Ich
fühle
mich
niemandem
überlegen
oder
besser
als
jemand
anderes
Todo
lo
que
he
logrado
siempre
fue
por
propia
voluntad
Alles,
was
ich
erreicht
habe,
war
immer
aus
eigenem
Willen
Por
eso
gasto
en
lo
mío,
se
que
incluso
hasta
de
más
Deshalb
gebe
ich
für
meine
Sachen
aus,
ich
weiß,
dass
es
sogar
zu
viel
ist
Pero
ustedes
saben
que
soy
sinónimo
de
humildad
Aber
ihr
wisst,
dass
ich
ein
Synonym
für
Bescheidenheit
bin
Nada
ha
sido
regalado,
tampoco
han
habido
atajos
Nichts
wurde
geschenkt,
es
gab
auch
keine
Abkürzungen
Puede
que
tenga
algo
ahorrado
no
es
que
me
sobre
el
trabajo
Vielleicht
habe
ich
etwas
gespart,
es
ist
nicht
so,
dass
mir
die
Arbeit
ausgeht
Pero
si
un
día
necesitas
te
puedo
echar
una
mano
Aber
wenn
du
eines
Tages
etwas
brauchst,
kann
ich
dir
helfen
Lo
que
tengo
lo
comparto
sin
esperar
nada
a
cambio
Was
ich
habe,
teile
ich,
ohne
eine
Gegenleistung
zu
erwarten
No
hablo
solo
de
dinero
ni
de
bienes
materiales
Ich
spreche
nicht
nur
von
Geld
oder
materiellen
Gütern
Hablo
de
consejos
que
logren
calmar
algunos
males
Ich
spreche
von
Ratschlägen,
die
einige
Übel
lindern
können
Sé
que
hay
veces
en
las
cuales
no
nos
sentimos
normales
Ich
weiß,
dass
es
Zeiten
gibt,
in
denen
wir
uns
nicht
normal
fühlen
Pero
hacerse
daño
pa'
aliviarse
eso
de
nada
vale
Aber
sich
selbst
zu
verletzen,
um
sich
zu
erleichtern,
das
bringt
nichts
También
sé
que
los
problemas
nos
pueden
matar
por
dentro
Ich
weiß
auch,
dass
Probleme
uns
innerlich
töten
können
No
encontrar
ni
una
salida,
todo
parece
un
tormento
Keinen
Ausweg
finden,
alles
scheint
eine
Qual
zu
sein
A
la
vida
dale
vida
y
al
menos
date
un
intento
Gib
dem
Leben
Leben
und
versuche
es
wenigstens
Los
que
te
aman
no
merecen
una
vida
de
lamentos
Diejenigen,
die
dich
lieben,
verdienen
kein
Leben
voller
Klagen
De
todo
lo
que
he
pasado
en
mi
vida,
de
todos
los
buenos
y
malos
momentos
Von
allem,
was
ich
in
meinem
Leben
durchgemacht
habe,
von
allen
guten
und
schlechten
Momenten
Las
victorias
y
las
derrotas
Die
Siege
und
die
Niederlagen
Lo
único
que
te
puedo
enseñar
es
una
cosa
Das
Einzige,
was
ich
dir
beibringen
kann,
ist
eine
Sache
Y
para
mí
siempre
va
a
ser
la
más
importante
Und
für
mich
wird
es
immer
das
Wichtigste
sein
Antes
que
nada
siempre
va
a
estar
la
familia
Vor
allem
anderen
wird
immer
die
Familie
stehen
Porque
aunque
parezca
que
estás
solo
en
el
mundo
Denn
auch
wenn
es
scheint,
als
wärst
du
allein
auf
der
Welt
Las
personas
que
te
aman
siempre
van
a
estar
para
ti
Die
Menschen,
die
dich
lieben,
werden
immer
für
dich
da
sein
Aunque
no
estén
a
tu
lado
ellos
siempre
van
a
ser
incondicionales
Auch
wenn
sie
nicht
an
deiner
Seite
sind,
werden
sie
immer
bedingungslos
sein
Tampoco
me
siento
peor,
sé
que
me
parezco
al
resto
Ich
fühle
mich
auch
nicht
schlechter,
ich
weiß,
dass
ich
wie
die
anderen
bin
Antes
no
me
valoraba
me
encontraba
mil
defectos
Früher
habe
ich
mich
nicht
geschätzt,
ich
fand
tausend
Fehler
an
mir
Ahora
sé
de
lo
que
soy
capaz
en
cualquier
momento
Jetzt
weiß
ich,
wozu
ich
jederzeit
fähig
bin
Por
eso
es
que
mi
valor
cada
día
sigue
en
aumento
Deshalb
steigt
mein
Wert
von
Tag
zu
Tag
Pero
no
siempre
fue
así
y
no
fue
fácil
en
verdad
Aber
es
war
nicht
immer
so,
und
es
war
wirklich
nicht
einfach
Muchas
noches
en
vela
llenas
de
insomnio
y
de
ansiedad
Viele
schlaflose
Nächte
voller
Schlaflosigkeit
und
Angst
La
depresión
junto
a
mi
alma
formaron
una
amistad
Die
Depression
bildete
zusammen
mit
meiner
Seele
eine
Freundschaft
Y
cuando
más
necesitaba
solo
había
soledad
Und
als
ich
am
meisten
Hilfe
brauchte,
gab
es
nur
Einsamkeit
Tampoco
amigos
ni
amistades
ni
tan
solo
un
conocido
Auch
keine
Freunde
oder
Bekannte,
nicht
einmal
einen
Bekannten
Que
me
dijera
estoy
aquí
para
que
cuentes
conmigo
Der
mir
sagte,
ich
bin
hier,
damit
du
auf
mich
zählen
kannst
Y
cuando
no
hubo
nadie
que
a
mi
me
pudiera
dar
abrigo
Und
als
es
niemanden
gab,
der
mir
Schutz
bieten
konnte
Me
di
cuenta
que
tan
solo
me
tenía
a
mí
mismo
Wurde
mir
klar,
dass
ich
nur
mich
selbst
hatte
Es
difícil
necesitar
a
gente,
en
verdad
lo
admito
Es
ist
schwer,
Menschen
zu
brauchen,
ich
gebe
es
wirklich
zu
Ahora
no
conozco
a
nadie
pero
no
lo
necesito
Jetzt
kenne
ich
niemanden,
aber
ich
brauche
es
nicht
Agradecido
con
mis
padres
desde
que
era
pequeñito
Ich
bin
meinen
Eltern
dankbar,
seit
ich
klein
war
Y
al
que
le
debo
mi
vida
es
decir
a
mi
hermanito
Und
dem,
dem
ich
mein
Leben
verdanke,
nämlich
meinem
kleinen
Bruder
Hay
demasiada
gente
y
todos
en
cierta
manera
nos
parecemos
Es
gibt
zu
viele
Menschen,
und
alle
sind
wir
uns
in
gewisser
Weise
ähnlich
Somos
humanos,
pero...
Wir
sind
Menschen,
aber...
Todos
tenemos
nuestra
propia
esencia
Jeder
hat
seine
eigene
Essenz
Nuestra
alma,
nuestra
vibra
Unsere
Seele,
unsere
Schwingung
Por
eso
no
existe
nadie
que
sea
ni
mejor
ni
peor
Deshalb
gibt
es
niemanden,
der
weder
besser
noch
schlechter
ist
Simplemente
todos
somos
diferentes
Wir
sind
einfach
alle
verschieden
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Farinango
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.