Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It's
raining
outside
while
my
plants
indoors
are
dying
Draußen
regnet
es,
während
meine
Zimmerpflanzen
sterben
And
I'm
all
balled
up
Und
ich
bin
ganz
zusammengekauert
Like
a
baby
hope
you
don't
see
me
crying
Wie
ein
Baby,
hoffe,
du
siehst
mich
nicht
weinen
And
I
know
I
gotta,
ugh,
fix
my
brain
Und
ich
weiß,
ich
muss,
ugh,
meinen
Kopf
in
Ordnung
bringen
It's
telling
me
things
that
drive
me
insane
Er
sagt
mir
Dinge,
die
mich
verrückt
machen
It's
raining
outside
Draußen
regnet
es
But
inside
the
waters
rising
Aber
drinnen
steigt
das
Wasser
And
it's
saying
"man
up
Und
es
sagt:
"Sei
ein
Mann,
Cause
you're
not
man
enough"
Denn
du
bist
nicht
Manns
genug"
If
you
show
them
your
fears
Wenn
du
ihnen
deine
Ängste
zeigst
Cause
you're
not
man
enough
Denn
du
bist
nicht
Manns
genug
If
you
show
them
your
tears
Wenn
du
ihnen
deine
Tränen
zeigst
Momma
said
to
walk
away
was
alright
Mama
sagte,
wegzugehen
sei
in
Ordnung
But
she
then
found
a
man
who
ended
talks
with
a
fight
Aber
dann
fand
sie
einen
Mann,
der
Gespräche
mit
einem
Streit
beendete
If
this
is
what
it
takes
to
be,
to
be
man
enough
Wenn
es
das
ist,
was
es
braucht,
um
Manns
genug
zu
sein,
Then
I
don't
wanna
man
up
Dann
will
ich
kein
Mann
sein
It's
quiet
outside
Draußen
ist
es
ruhig
But
my
thoughts
are
amplifying
Aber
meine
Gedanken
werden
lauter
They
said
I'd
never
be
enough
Sie
sagten,
ich
würde
niemals
genug
sein
And
I
don't
know
if
I
should
even
be
trying
Und
ich
weiß
nicht,
ob
ich
es
überhaupt
versuchen
sollte
And
I
know
I
gotta,
a,
voice
that's
mine
Und
ich
weiß,
ich
habe,
äh,
eine
eigene
Stimme
But
speaking
feels
like
a
waste
their
time
Aber
zu
sprechen
fühlt
sich
an
wie
eine
Verschwendung
ihrer
Zeit
It's
quiet
outside
Draußen
ist
es
ruhig
But
my
thoughts
are
amplifying
Aber
meine
Gedanken
werden
lauter
And
it's
saying
"man
up,
Und
es
sagt:
"Sei
ein
Mann,
Cause
you're
not
man
enough"
Denn
du
bist
nicht
Manns
genug"
If
you
show
them
your
fears
Wenn
du
ihnen
deine
Ängste
zeigst
Cause
you're
not
man
enough
Denn
du
bist
nicht
Manns
genug
If
you
show
them
your
tears
Wenn
du
ihnen
deine
Tränen
zeigst
Momma
said
to
walk
away
was
alright
Mama
sagte,
wegzugehen
sei
in
Ordnung
But
she
then
found
a
man
who
ended
talks
with
a
fight
Aber
dann
fand
sie
einen
Mann,
der
Gespräche
mit
einem
Streit
beendete
If
this
is
what
it
takes
to
be,
to
be
man
enough
Wenn
es
das
ist,
was
es
braucht,
um
Manns
genug
zu
sein,
Then
I
don't
wanna
man
up
Dann
will
ich
kein
Mann
sein
But
now
I've
got
my
own
boys
to
raise
Aber
jetzt
habe
ich
meine
eigenen
Jungs
großzuziehen
Never
want
them
to
feel
the
way
I
did
Will
niemals,
dass
sie
sich
so
fühlen
wie
ich
I
wanna
teach
them
how
to
end
their
talks
with
love
Ich
will
ihnen
beibringen,
wie
sie
ihre
Gespräche
mit
Liebe
beenden
Said
you
don't
ever
have
to
Hab'
gesagt,
ihr
müsst
niemals
Man
up
"einen
auf
Mann
machen"
Cause
you'll
always
be
man
enough
Denn
ihr
werdet
immer
Manns
genug
sein
You
can
show
them
your
fears
Ihr
könnt
ihnen
eure
Ängste
zeigen
Cause
you'll
always
be
man
enough
Denn
ihr
werdet
immer
Manns
genug
sein
You
can
show
them
your
tears
Ihr
könnt
ihnen
eure
Tränen
zeigen
I've
always
said
to
walk
away
is
alright
Ich
habe
immer
gesagt,
wegzugehen
ist
in
Ordnung
But
I
don't
want
to
hear
you
ending
talks
with
a
fight
Aber
ich
will
nicht
hören,
dass
ihr
Gespräche
mit
einem
Streit
beendet
And
this
is
all
it
takes
to
be,
to
be
man
enough
Und
das
ist
alles,
was
es
braucht,
um
Manns
genug
zu
sein
So
you
better
man
up
Also
seid
lieber
Männer
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Daniel Martin, Bryan Lanning
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.