Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You're So Electric
Du bist so elektrisch
I've
been
feeling
kinda
down
and
lately
not
myself
(not
myself)
Ich
habe
mich
in
letzter
Zeit
etwas
niedergeschlagen
gefühlt
und
nicht
wie
ich
selbst
(nicht
wie
ich
selbst)
Staring
at
these
walls
feeling
something
else
(something
else)
Starre
auf
diese
Wände
und
fühle
etwas
anderes
(etwas
anderes)
I'm
trying
to
shake
this
off
but
nothing
seems
to
work
(seems
to
work)
Ich
versuche,
das
abzuschütteln,
aber
nichts
scheint
zu
funktionieren
(scheint
zu
funktionieren)
I'm
running
out
luck
someone
calm
my
nerves
(calm
my
nerves)
Mir
geht
das
Glück
aus,
jemand
soll
meine
Nerven
beruhigen
(meine
Nerven
beruhigen)
But
then
my
prayers
seem
to
work
Aber
dann
scheinen
meine
Gebete
zu
wirken
Cuz
now
you're
in
my
life
(in
my
life)
Denn
jetzt
bist
du
in
meinem
Leben
(in
meinem
Leben)
I
look
over
to
you
and
everything's
alright
(it
seems
alright)
Ich
schaue
zu
dir
rüber
und
alles
ist
in
Ordnung
(es
scheint
in
Ordnung
zu
sein)
Because
you
bring
the
energy
of
something
I've
never
seen
(never
seen)
Weil
du
die
Energie
von
etwas
bringst,
das
ich
noch
nie
gesehen
habe
(nie
gesehen)
You
make
me
so
alive
your
side
i'll
never
leave
(I'll
never
leave)
Du
machst
mich
so
lebendig,
ich
werde
deine
Seite
nie
verlassen
(Ich
werde
nie
gehen)
You're
so
electric
and
I
just
don't
get
it
Du
bist
so
elektrisch
und
ich
verstehe
es
einfach
nicht
And
I
need
your
love
so
charge
me
up
tonight
Und
ich
brauche
deine
Liebe,
also
lade
mich
heute
Nacht
auf
You're
so
electric
(you're
so
electric)
Du
bist
so
elektrisch
(du
bist
so
elektrisch)
And
I
just
don't
get
it
(I
just
don't
get
it)
Und
ich
verstehe
es
einfach
nicht
(ich
verstehe
es
einfach
nicht)
Give
me
some
of
the
high-voltage
love
tonight
Gib
mir
etwas
von
der
Hochspannungs-Liebe
heute
Nacht
And
when
you
leave
I
feel
myself
start
to
run
down
low
Und
wenn
du
gehst,
fühle
ich,
wie
ich
anfange,
schwach
zu
werden
I
need
your
love
so
bad
got
to
let
you
know
Ich
brauche
deine
Liebe
so
sehr,
muss
es
dich
wissen
lassen
Every
time
I
touch
I
feel
a
sort
of
spark
(sort
of
spark)
Jedes
Mal,
wenn
ich
dich
berühre,
fühle
ich
eine
Art
Funken
(eine
Art
Funken)
Races
through
my
skin
and
gives
my
a
jumpstart
Der
durch
meine
Haut
rast
und
mir
einen
Kickstart
gibt
And
every
time
we
kiss
I
feel
like
I'm
on
the
moon
(on
the
moon)
Und
jedes
Mal,
wenn
wir
uns
küssen,
fühle
ich
mich,
als
wäre
ich
auf
dem
Mond
(auf
dem
Mond)
It
always
feels
like
spring,
got
my
heart
in
bloom
(it's
in
bloom)
Es
fühlt
sich
immer
wie
Frühling
an,
mein
Herz
blüht
auf
(es
blüht
auf)
But
when
you
leave
I
feel
my
battery
is
running
low
Aber
wenn
du
gehst,
fühle
ich,
dass
meine
Batterie
schwach
wird
(It's
low,
it's
low,
it's
low)
(Sie
ist
schwach,
sie
ist
schwach,
sie
ist
schwach)
I
need
your
fire
so
bad
let
the
power
grow
Ich
brauche
dein
Feuer
so
sehr,
lass
die
Kraft
wachsen
(Let
it
grow,
let
it
grow
let
it
grow)
(Lass
sie
wachsen,
lass
sie
wachsen,
lass
sie
wachsen)
You're
so
electric
and
I
just
don't
get
it
Du
bist
so
elektrisch
und
ich
verstehe
es
einfach
nicht
And
I
need
your
love
so
charge
me
up
tonight
Und
ich
brauche
deine
Liebe,
also
lade
mich
heute
Nacht
auf
You're
so
electric
(you're
so
electric)
Du
bist
so
elektrisch
(du
bist
so
elektrisch)
And
I
just
don't
get
it
(I
just
don't
get
it)
Und
ich
verstehe
es
einfach
nicht
(ich
verstehe
es
einfach
nicht)
Give
me
some
of
the
high-voltage
love
tonight
Gib
mir
etwas
von
der
Hochspannungs-Liebe
heute
Nacht
You're
so
electric
Du
bist
so
elektrisch
You're
so
electric
Du
bist
so
elektrisch
You're
so
electric
Du
bist
so
elektrisch
You're
so
electric
Du
bist
so
elektrisch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Lazar
Альбом
Perigon
дата релиза
28-07-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.