Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ministry with a Message
Dienst mit einer Botschaft
Lord,
you
have
been
our
dwelling
place
throughout
all
generations
Herr,
du
bist
unsere
Wohnung
gewesen
durch
alle
Generationen
hindurch
Before
the
mountains
were
born
you
Ehe
die
Berge
geboren
wurden
und
du
Brought
forth
the
earth
and
the
world.
die
Erde
und
die
Welt
hervorbrachtest.
From
everlasting
to
everlasting
you
are
God.
Von
Ewigkeit
zu
Ewigkeit
bist
du
Gott.
For
1,000
years
in
your
sight
is
like
one
day
Denn
1.000
Jahre
sind
in
deinen
Augen
wie
ein
Tag,
Just
gone
by
we're
like
a
watch
in
the
night.
der
gerade
vergangen
ist,
wie
eine
Wache
in
der
Nacht.
Surrender
my
life,
thank
you
Lord
Ich
übergebe
mein
Leben,
danke
dir,
Herr
You
want
the
ministry
but
you
don't
want
the
mess
Du
willst
den
Dienst,
aber
du
willst
nicht
das
Chaos
You
want
the
strength
but
not
the
struggle
or
the
stress
Du
willst
die
Stärke,
aber
nicht
den
Kampf
oder
den
Stress
You
want
the
fruit
but
you
don't
wanna
plant
the
seeds
Du
willst
die
Frucht,
aber
du
willst
die
Samen
nicht
pflanzen
Refusing
to
be
lead
but
you're
the
first
that
want
to
lead
Weigerst
dich,
geführt
zu
werden,
aber
du
bist
die
Erste,
die
führen
will
You
want
the
victory
but
you
don't
want
to
fight
for
it
Du
willst
den
Sieg,
aber
du
willst
nicht
dafür
kämpfen
Sacrifice
for
it,
Jesus
gave
His
life
for
it
Dafür
opfern,
Jesus
gab
sein
Leben
dafür
You
running
red
lights
and
stopping
at
the
green
one
(yeah)
Du
fährst
bei
Rot
über
die
Ampel
und
hältst
bei
Grün
(yeah)
It's
time
to
get
your
head
right
and
focus
on
the
Kingdom
Es
ist
Zeit,
deinen
Kopf
klarzukriegen
und
dich
auf
das
Königreich
zu
konzentrieren
Look,
hey
cigarettes
will
only
leave
you
with
some
bad
breath
Schau,
hey
Zigaretten
hinterlassen
dir
nur
schlechten
Atem
Bad
habit,
mathematic
equal
half
steps
drunk
driving
loud
music
Schlechte
Angewohnheit,
mathematisch
gleich
halbe
Schritte,
betrunken
fahren,
laute
Musik
For
a
crash
dummy
hey,
Für
einen
Crashtest-Dummy
hey,
Only
prison
and
collision
come
with
fast
money.
Nur
Gefängnis
und
Kollision
kommen
mit
schnellem
Geld.
Convicted
felon
with
the
firearm
you're
asking
for
it,
Verurteilter
Verbrecher
mit
der
Schusswaffe,
du
forderst
es
heraus,
Look
where
you're
heading
why
you
betting
if
you
can't
afford
it,
Schau,
wohin
du
gehst,
warum
wettest
du,
wenn
du
es
dir
nicht
leisten
kannst,
How
are
you
gonna
teach
them
if
you've
never
been
taught,
Wie
willst
du
sie
lehren,
wenn
du
nie
gelehrt
wurdest,
How
are
you
gonna
give
them
Wie
willst
du
ihnen
geben,
Something
that
you
don't
even
truthfully
got?
Etwas,
das
du
nicht
einmal
wahrhaftig
hast?
Hey,
you
need
to
stop
blaming
your
moms
and
your
pops
and
everybody
Hey,
du
musst
aufhören,
deine
Mom
und
deinen
Dad
und
jeden
In
this
world
for
all
your
murderous
thoughts,
Auf
dieser
Welt
für
all
deine
mörderischen
Gedanken
zu
beschuldigen,
Just
because
His
invisible
now
you
question
existence
Nur
weil
Er
jetzt
unsichtbar
ist,
stellst
du
die
Existenz
in
Frage
This
regarding
God's
principle
with
your
difficult
difference.
Dies
betrifft
Gottes
Prinzipien
angesichts
deiner
schwierigen
Einstellung.
Took
a
heart
of
a
criminal,
went
through
spiritual
surgery,
Nahm
ein
Herz
eines
Kriminellen,
ging
durch
geistliche
Chirurgie,
A
mouth
full
of
cussing
replaced
with
kindness
and
courtesy,
Ein
Mund
voller
Flüche
ersetzt
durch
Freundlichkeit
und
Höflichkeit,
I've
only
come
to
the
throne
gracious
and
merciful,
Ich
bin
nur
zum
Thron
gekommen,
gnädig
und
barmherzig,
That's
the
reason
this
relationship
is
so
close
and
so
personal
hey
Das
ist
der
Grund,
warum
diese
Beziehung
so
nah
und
so
persönlich
ist,
hey
You
want
the
ministry
but
you
don't
want
the
mess
Du
willst
den
Dienst,
aber
du
willst
nicht
das
Chaos
You
want
the
strength
but
not
the
struggle
or
the
stress
Du
willst
die
Stärke,
aber
nicht
den
Kampf
oder
den
Stress
You
want
the
fruit
but
you
don't
wanna
plant
the
seeds
Du
willst
die
Frucht,
aber
du
willst
die
Samen
nicht
pflanzen
Refusing
to
be
lead
but
you're
the
first
that
want
to
lead
Weigerst
dich,
geführt
zu
werden,
aber
du
bist
die
Erste,
die
führen
will
You
want
the
victory
but
you
don't
want
to
fight
for
it
Du
willst
den
Sieg,
aber
du
willst
nicht
dafür
kämpfen
Sacrifice
for
it,
Jesus
gave
His
life
for
it
Dafür
opfern,
Jesus
gab
sein
Leben
dafür
You
running
red
lights
and
stopping
at
the
green
one
(yeah)
Du
fährst
bei
Rot
über
die
Ampel
und
hältst
bei
Grün
(yeah)
It's
time
to
get
your
head
right
and
focus
on
the
Kingdom
Es
ist
Zeit,
deinen
Kopf
klarzukriegen
und
dich
auf
das
Königreich
zu
konzentrieren
Look,
you
don't
know
what
I'm
up
against
half
the
time
apart
of
me
is
Schau,
du
weißt
nicht,
wogegen
ich
die
halbe
Zeit
ankämpfe,
ein
Teil
von
mir
Smiling
while
the
other
half
is
crying
but
part
of
me
is
dying
while
Lächelt,
während
die
andere
Hälfte
weint,
aber
ein
Teil
von
mir
stirbt,
während
The
other
half
is
trying
if
I
could
hold
on
Die
andere
Hälfte
versucht,
wenn
ich
mich
festhalten
könnte
To
the
promise
of
Jesus
then
I'll
be
fine
yeah!
An
die
Verheißung
Jesu,
dann
wird
es
mir
gut
gehen,
yeah!
Give
me
a
solitary
place
where
I
can
pray
alone
it's
Gib
mir
einen
einsamen
Ort,
wo
ich
allein
beten
kann,
es
ist
Like
we
both
running
this
race
so
what
are
you
waiting
on?
Als
ob
wir
beide
dieses
Rennen
laufen,
also
worauf
wartest
du?
Flashback
and
a
past
scene,
shadows
on
the
wall,
Rückblende
und
eine
vergangene
Szene,
Schatten
an
der
Wand,
Till
I'm
body
bagged
into
the
bag
I
Bis
ich
im
Leichensack
lande,
Told
God
that
He
could
have
it
all.
Sagte
ich
Gott,
dass
Er
alles
haben
kann.
Hey,
speak
life
for
me
when
haters
spit
and
spite
on
me
and
stick
Hey,
sprich
Leben
für
mich,
wenn
Hasser
spucken
und
Bosheit
auf
mich
schleudern
und
bleib
Beside
me
when
you
see
this
worlds
dividing
me
and
in
the
sea
for
me
An
meiner
Seite,
wenn
du
siehst,
wie
diese
Welt
mich
spaltet
und
im
Meer
für
mich
Where
life
is
so
hard
to
breathe
for
me
make
my
Wo
das
Leben
so
schwer
zu
atmen
ist
für
mich,
mach
mein
Home
a
place
of
peace
where
rest
is
simply
sweet
for
me.
Zuhause
zu
einem
Ort
des
Friedens,
wo
Ruhe
einfach
süß
für
mich
ist.
Let
all
my
children
know
I
love
them
please
remind
them,
Lass
all
meine
Kinder
wissen,
dass
ich
sie
liebe,
bitte
erinnere
sie
daran,
Keep
daddy
off
in
prayers
cause
I'm
out
here
fighting
giants
and
Behaltet
Papa
in
den
Gebeten,
denn
ich
bin
hier
draußen
und
kämpfe
gegen
Riesen
und
Leaving
you
a
legacy
greatness
is
our
destiny
Hinterlasse
dir
ein
Vermächtnis,
Größe
ist
unser
Schicksal
Sanctified
and
set
aside
and
finish
what
was
meant
for
me
yeah
Geheiligt
und
beiseitegelegt
und
beende,
was
für
mich
bestimmt
war,
yeah
You
want
the
ministry
but
you
don't
want
the
mess
Du
willst
den
Dienst,
aber
du
willst
nicht
das
Chaos
You
want
the
strength
but
not
the
struggle
or
the
stress
Du
willst
die
Stärke,
aber
nicht
den
Kampf
oder
den
Stress
You
want
the
fruit
but
you
don't
wanna
plant
the
seeds
Du
willst
die
Frucht,
aber
du
willst
die
Samen
nicht
pflanzen
Refusing
to
be
lead
but
you're
the
first
that
want
to
lead
Weigerst
dich,
geführt
zu
werden,
aber
du
bist
die
Erste,
die
führen
will
You
want
the
victory
but
you
don't
want
to
fight
for
it
Du
willst
den
Sieg,
aber
du
willst
nicht
dafür
kämpfen
Sacrifice
for
it,
Jesus
gave
His
life
for
it
Dafür
opfern,
Jesus
gab
sein
Leben
dafür
You
running
red
lights
and
stopping
at
the
green
one
Du
fährst
bei
Rot
über
die
Ampel
und
hältst
bei
Grün
It's
time
to
get
your
head
right
and
focus
on
the
Kingdom
Es
ist
Zeit,
deinen
Kopf
klarzukriegen
und
dich
auf
das
Königreich
zu
konzentrieren
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryann Trejo
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.