Bryanpreneur - Anxiety - перевод текста песни на немецкий

Anxiety - Bryanpreneurперевод на немецкий




Anxiety
Angst
Aiyo, everyone has feelings of anxiety at some point in life
Aiyo, jeder hat irgendwann im Leben Angstgefühle
Never back down you gotta step up and make some move cuz you never know you're the chosen one
Gib niemals auf, du musst dich aufraffen und etwas unternehmen, denn du weißt nie, ob du der Auserwählte bist
Life is good you gotta grab the chance to face your fear
Das Leben ist gut, du musst die Chance ergreifen, dich deiner Angst zu stellen
Hands down the people's nation
Hände runter, die Nation des Volkes
Lend a hand them people suffering
Reiche den leidenden Menschen eine Hand
Battle against anxiety at the tip of my death
Kämpfe gegen die Angst an der Spitze meines Todes
My day count fade into a death count
Meine Tage schwinden dahin zu einem Todeszähler
Hands down the people's nation
Hände runter, die Nation des Volkes
Lend a hand them people suffering
Reiche den leidenden Menschen eine Hand
Battle against anxiety at the tip of my death
Kämpfe gegen die Angst an der Spitze meines Todes
My day count fade into a death count
Meine Tage schwinden dahin zu einem Todeszähler
Yo, all the way from a place where we used to be a place we meant to be
Yo, den ganzen Weg von einem Ort, an dem wir mal waren, zu einem Ort, an dem wir sein sollten
Darkness upon met it right here with thought of fearfulness get out the box what it's gonna be
Dunkelheit überkam mich genau hier mit Gedanken der Furcht, raus aus der Box, was wird es sein
Never thought of it as an excuse I've been accused killing my fears
Habe es nie als Ausrede betrachtet, ich wurde beschuldigt, meine Ängste zu töten
The only place to lock me up is the only place lights never shine on me like the tear shears
Der einzige Ort, an dem man mich einsperren kann, ist der einzige Ort, an dem Lichter nie auf mich scheinen, wie die Tränenscheren
Sippin' wine that's the only way to show I'm fine
Wein schlürfen, das ist die einzige Art zu zeigen, dass es mir gut geht
Shit only gets better as I'm gettin' older the inside out is gettin' ripe off the line
Scheiße, es wird nur besser, wenn ich älter werde, das Innere nach außen wird reif von der Linie
Get a grip on somethin' deep down don't let it slip
Bekomm etwas Tiefes in den Griff, lass es nicht entgleiten
Leftover somethin' you don't wanna miss like an album missed out in the past pass or slip
Übrig geblieben ist etwas, das du nicht verpassen willst, wie ein Album, das in der Vergangenheit verpasst oder übersprungen wurde
A test against my fear a fear to erase my memory
Ein Test gegen meine Angst, eine Angst, meine Erinnerung auszulöschen
Blood sheds on the hand of a killer they feel no sensory
Blutvergießen auf der Hand eines Mörders, sie fühlen keine Sensorik
Hands down the people's nation
Hände runter, die Nation des Volkes
Lend a hand them people suffering
Reiche den leidenden Menschen eine Hand
Battle against anxiety at the tip of my death
Kämpfe gegen die Angst an der Spitze meines Todes
My day count fade into a death count
Meine Tage schwinden dahin zu einem Todeszähler
Hands down the people's nation
Hände runter, die Nation des Volkes
Lend a hand them people suffering
Reiche den leidenden Menschen eine Hand
Battle against anxiety at the tip of my death
Kämpfe gegen die Angst an der Spitze meines Todes
My day count fade into a death count
Meine Tage schwinden dahin zu einem Todeszähler
Yo, surface upon from hell tryna get away from dark
Yo, tauche auf aus der Hölle und versuche, der Dunkelheit zu entkommen
Thoughts apart tryna pick them up in pieces and flick it like a dart
Gedanken auseinander, versuche sie in Stücke zu sammeln und sie wie einen Pfeil zu werfen
Fear to look in the mirror thoughts be tellin' me to be greater than the real figure
Angst, in den Spiegel zu schauen, Gedanken sagen mir, ich solle größer sein als die reale Figur
Damn number figure be tellin' me shit victory ahead hail Hitler the blood be runnin' down the stairs the blood gettin' thicker
Verdammte Zahlenfigur sagt mir Scheiße, Sieg voraus, Heil Hitler, das Blut rinnt die Treppe hinunter, das Blut wird dicker
Don't blame the tyrant stab him in the back he ran
Beschuldige nicht den Tyrannen, stech ihm in den Rücken, er rannte
Living fear in my mind left my hand over the rent
Lebe Angst in meinem Kopf, ließ meine Hand über der Miete
My leather heart my fear gettin' bigger
Mein ledernes Herz, meine Angst wird größer
My skin gettin' thicker make a new face like Michael Myers
Meine Haut wird dicker, mache ein neues Gesicht wie Michael Myers
Give me a mask like Mr. Lecter and give a full blown attack like Jason
Gib mir eine Maske wie Mr. Lecter und greife voll an wie Jason
I don't got no friends in reality I'll get you into another realm so come and play in my bloody dream, bitch
Ich habe keine Freunde in der Realität, ich bringe dich in ein anderes Reich, also komm und spiel in meinem blutigen Traum, Schlampe
Never ever doubt the lights that's the only way to escape the dark
Zweifle niemals an den Lichtern, das ist der einzige Weg, der Dunkelheit zu entkommen
This is your last hope so grab the chance and break the chains
Das ist deine letzte Hoffnung, also ergreife die Chance und sprenge die Ketten
Never let your emotion took your place away
Lass niemals zu, dass deine Emotionen deinen Platz einnehmen
Remember your place and stay strong and fight like there's no today
Erinnere dich an deinen Platz und bleib stark und kämpfe, als gäbe es kein Heute
Push the negativity away and raise the ups
Schieb die Negativität weg und erhöhe die Höhen
Like the feelings when you doing push ups and force yourself out from the downs
Wie die Gefühle, wenn du Liegestütze machst und dich aus den Tiefen herauszwingst
Come on
Komm schon
Winding up in a cage don't give a fuck on the outside cuz when I turn it up side it became a glimpse of social in a media
Winde mich in einem Käfig, scheiß auf die Außenseite, denn wenn ich es umdrehe, wird es zu einem Blick auf Soziales in einem Medium
The whole city full of roaches I'm not talkin' bout' throwing trash at your mama's house
Die ganze Stadt ist voller Kakerlaken, ich rede nicht davon, Müll in das Haus deiner Mutter zu werfen
Everybody crawling out their house roaming around the street this Covid
Alle kriechen aus ihren Häusern und streifen durch die Straßen, dieses Covid
Better be stuck in your mouth waiting to be breathe in I'm like happy holiday, bitch
Bleib besser in deinem Mund stecken und warte darauf, eingeatmet zu werden, ich bin wie frohe Feiertage, Schlampe
Always up for the next position still fighting against my fear mentally
Immer bereit für die nächste Position, kämpfe immer noch mental gegen meine Angst
Sharing thoughts with imagination when there's nobody here
Teile Gedanken mit der Fantasie, wenn niemand hier ist
Constantly pushing for the better like a perfect arrangement
Dränge ständig auf das Bessere, wie eine perfekte Anordnung
An encouragement for the kids to do things with motivation
Eine Ermutigung für die Kinder, Dinge mit Motivation zu tun
Take it down a notch with your accusation stop making me the bad ones, bitch
Nimm es mit deinen Anschuldigungen eine Stufe runter, hör auf, mich zum Bösen zu machen, Schlampe
Hands down the people's nation
Hände runter, die Nation des Volkes
Lend a hand them people suffering
Reiche den leidenden Menschen eine Hand
Battle against anxiety at the tip of my death
Kämpfe gegen die Angst an der Spitze meines Todes
My day count fade into a death count
Meine Tage schwinden dahin zu einem Todeszähler
Hands down the people's nation
Hände runter, die Nation des Volkes
Lend a hand them people suffering
Reiche den leidenden Menschen eine Hand
Battle against anxiety at the tip of my death
Kämpfe gegen die Angst an der Spitze meines Todes
My day count fade into a death count
Meine Tage schwinden dahin zu einem Todeszähler





Авторы: Bryan Yeo


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.