Текст и перевод песни Bryant Myers feat. Miky Woodz - Te Descubrí
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Descubrí
Я тебя раскусил
Te
pasabas
mintiéndome
y
yo
siempre
te
creía
Ты
постоянно
мне
врала,
а
я
всегда
тебе
верил
Te
pasabas
mintiéndome
y
yo
siempre
te
creía
Ты
постоянно
мне
врала,
а
я
всегда
тебе
верил
Hasta
que
llegó
el
día
que
Пока
не
настал
тот
день,
когда
Te
descubrí,
te
descubrí
Я
тебя
раскусил,
я
тебя
раскусил
Fui
víctima
de
tu
juego
Я
стал
жертвой
твоей
игры
Pero
por
tu
ego
tú
vas
a
sufrir
Но
из-за
своего
эго
ты
будешь
страдать
Te
descubrí,
te
descubrí
Я
тебя
раскусил,
я
тебя
раскусил
Ya
no
hay
fuego,
antes
estaba
ciego
Больше
нет
огня,
раньше
я
был
слеп
Pero
ya
los
ojos
abrí
Но
теперь
я
открыл
глаза
El
tiempo
todo
lo
cura,
noches
de
travesura
Время
все
лечит,
ночи
шалостей
Pero
te
tiré
pa'
la
basura
Но
я
выбросил
тебя
на
свалку
Tú
no
me
importa',
puedes
estar
segura
Ты
мне
безразлична,
можешь
быть
уверена
Desde
que
nos
dejamos
llegaron
cinco
más
duras
С
тех
пор,
как
мы
расстались,
появилось
пять
других,
покруче
Te
descubrí,
arranca
y
vete
Я
тебя
раскусил,
уезжай
и
проваливай
Cohete,
recoge
lo'
motete'
Ракета,
собери
свои
манатки
Tú
nunca
cumples
na'
de
lo
que
prometes
Ты
никогда
не
выполняешь
своих
обещаний
Lo
nuestro
se
venció
ya,
como
un
mal,
vete
Нашим
отношениям
пришел
конец,
как
болезни,
уходи
Tú
sabes
que
yo
a
ti
te
di
todo
Ты
знаешь,
что
я
тебе
все
дал
La
lealtad
vale
más
que
el
oro
Верность
дороже
золота
Baby,
ya
se
acabó,
ya
no
hay
modo
Детка,
все
кончено,
выхода
нет
No
mal
acompaña'o,
estoy
solo
Не
в
плохой
компании,
я
один
Te
descubrí,
te
descubrí
Я
тебя
раскусил,
я
тебя
раскусил
Fui
víctima
de
tu
juego
Я
стал
жертвой
твоей
игры
Pero
por
tu
ego
tú
vas
a
sufrir
Но
из-за
своего
эго
ты
будешь
страдать
Te
descubrí,
te
descubrí
Я
тебя
раскусил,
я
тебя
раскусил
Ya
no
hay
fuego,
antes
estaba
ciego
Больше
нет
огня,
раньше
я
был
слеп
Pero
ya
los
ojos
abrí
Но
теперь
я
открыл
глаза
Deja
de
esconderte
Перестань
прятаться
Mangué
tus
fantasmas
y
pude
descubrirte
Я
прогнал
твоих
призраков
и
смог
тебя
раскусить
Vete
de
mi
vida,
te
doy
la
verde
Уходи
из
моей
жизни,
я
даю
тебе
зеленый
свет
Tengo
otra
baby
y
eso
es
lo
que
te
muerde
У
меня
есть
другая
малышка,
и
это
тебя
бесит
Al
parecer
soy
solo
su
resuelve
Похоже,
я
для
нее
всего
лишь
запасной
вариант
Cuando
necesita,
ahí
es
que
vuelve
Когда
ей
нужно,
она
возвращается
Siempre
con
un
truco
debajo
'e
la
manga
Всегда
с
козырем
в
рукаве
Pero
esta
vez
de
pendejo
tú
no
vuelves
a
cogerme
Но
в
этот
раз
ты
меня
за
дурака
не
примешь
Bájale,
que
todos
tus
embustes
te
descifré
Успокойся,
я
разгадал
все
твои
уловки
Solo
estás
pendiente
a
ver
qué
te
compré
Ты
только
ждешь,
чтобы
увидеть,
что
я
тебе
куплю
Si
te
compro
un
regalo
de
una
le
llegas
Если
я
куплю
тебе
подарок,
ты
сразу
же
прибежишь
Cuando
te
conviene
eres
tú
la
que
me
ruegas
Когда
тебе
удобно,
ты
та,
которая
меня
умоляет
Ya
te
mangué
Я
тебя
раскусил
¿Qué
truco
planeas?
De
verdad,
no
lo
sé
Какой
трюк
ты
задумала?
Правда,
не
знаю
Solo
sé
que
confiando
en
ti
me
enfangué
Знаю
только,
что,
доверившись
тебе,
я
погряз
в
болоте
Sigue
por
tu
la'o
que
no
quiero
saber
de
ti
otra
vez
Иди
своей
дорогой,
я
не
хочу
больше
о
тебе
знать
Te
descubrí,
te
descubrí
Я
тебя
раскусил,
я
тебя
раскусил
Fui
víctima
de
tu
juego
Я
стал
жертвой
твоей
игры
Pero
por
tu
ego
tú
vas
a
sufrir
Но
из-за
своего
эго
ты
будешь
страдать
Te
descubrí,
te
descubrí
Я
тебя
раскусил,
я
тебя
раскусил
Ya
no
hay
fuego,
antes
estaba
ciego
Больше
нет
огня,
раньше
я
был
слеп
Pero
ahora
los
ojos
abrí
Но
теперь
я
открыл
глаза
Bryant
Myers
Bryant
Myers
Mera
dímelo,
Miky
Woodz
Ну
скажи
мне,
Miky
Woodz
Mera
dímelo
Arias
Ну
скажи
мне,
Arias
(Tú
eres
una
bandida)
(Ты
- разбойница)
(Tú
eres
una
bandida)
(Ты
- разбойница)
(Tú
eres
una
bandida)
(Ты
- разбойница)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Miguel Angel Rodriguez Rivera, Bryan Robert Rohena Perez, Juan Jose Arias Castaneda, Carlos Javier Casillas, Santiago Naranjo Lopez
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.