Tu Tormento - Bryartzперевод на английский
Y
yo
sé
que
tú
vuelves
donde
mi
And
I
know
you
come
back
to
me
Porque
conmigo
tu
te
sientes
bien
Because
with
me
you
feel
good
Y
yo
siempre
vuelvo
donde
fui
And
I
always
go
back
to
where
I
was
La
primera
vez
que
esa
boquita
la
bese
The
first
time
I
kissed
that
little
mouth
of
yours
Y
ven
And
come
Mamita
ven
que
tú
me
tienes
mal
Baby
come,
you've
got
me
messed
up
Otra
noche
que
te
llego
a
llamar
Another
night
I
have
to
call
you
Si
no
le
contesto
se
llega
a
desesperar
(Yeh)
If
I
don't
answer,
she
gets
desperate
(Yeah)
Ay
que
mal,
que
mal,
que
mal
si
está
noche
te
llegó
a
llamar
Oh,
how
bad,
how
bad,
how
bad
if
tonight
you
call
me
Es
que
las
ganas
no
me
puedo
aguantar
It's
that
I
can't
hold
back
the
desire
Yo
soy
tu
tormento
y
tú
eres
mi
calma
I
am
your
torment
and
you
are
my
calm
(Ah)
Si
tú
de
verme
eres
adicta
(Ah)
If
you're
addicted
to
seeing
me
No
hay
ninguna
competencia
mamacita
There's
no
competition,
baby
Tú
eres
mi
conquista
You
are
my
conquest
Me
gusta
porque
me
espera
lista
I
like
that
you
wait
for
me
ready
No
beso
a
otra
mujer
aunque
ella
me
insista
I
don't
kiss
another
woman
even
if
she
insists
Es
mi
muñeca
una
invicta
She's
my
invincible
doll
Blanca
sola
tení
pa
con
tú
sonrisa
poderla
combinar
White
alone
I
have
to
combine
it
with
your
smile
Me
gusta
tú
caminar
I
like
your
walk
Si
fuera
periodista
yo
te
doy
una
entrevista
If
I
were
a
journalist,
I'd
give
you
an
interview
Y
yo
sé
que
tú
vuelves
donde
mi
And
I
know
you
come
back
to
me
Porque
conmigo
tú
te
sientes
bien
Because
with
me
you
feel
good
Y
yo
siempre
vuelvo
de
donde
fui
And
I
always
go
back
to
where
I
was
La
primera
vez
que
esa
totita
la
probé
The
first
time
I
tasted
that
little
mouth
of
yours
Y
yo
sé
que
tú
vuelves
donde
mi
And
I
know
you
come
back
to
me
Porque
conmigo
tú
te
sientes
bien
Because
with
me
you
feel
good
Y
yo
siempre
vuelvo
de
donde
fui
And
I
always
go
back
to
where
I
was
La
primera
vez
que
esa
totita
la
probé
The
first
time
I
tasted
that
little
mouth
of
yours
Baby
tú
a
mi
me
tienes
mal
Baby,
you've
got
me
messed
up
Y
yo
ya
no
te
quiero
pensar
And
I
don't
want
to
think
about
you
anymore
Yo
he
visto
tus
lágrimas
I've
seen
your
tears
Tú
carita
no
llega
a
descansar
Your
little
face
can't
rest
Y
yo
sé
que
a
ti
todo
te
dolió
And
I
know
everything
hurt
you
Buscándome
en
otro
pero
no
Looking
for
me
with
someone
else,
but
no
Baby
nunca
va
a
encontrar
alguien
que
te
dé
Baby,
you'll
never
find
someone
who
gives
you
Lo
mismo
que
te
daba
en
la
noche
The
same
thing
I
gave
you
at
night
Así
que
no,
no
me
busques
no
So
no,
don't
look
for
me,
no
En
otro
porque
no
va'
a
encontrar,
no
With
someone
else
because
you
won't
find,
no
Uno
que
te
de
el
amor
que
yo
te
daba
en
la
noche
(Yeh)
Someone
who
gives
you
the
love
I
gave
you
at
night
(Yeah)
(Y
yo
sé
que
tú
vuelves
donde
mi,
porque
conmigo
tu
te
sientes
bien)
(And
I
know
you
come
back
to
me,
because
with
me
you
feel
good)
(Y
yo
siempre
vuelvo
donde
fui
la
primera
vez
que
esa
boquita
la
bese)
(And
I
always
go
back
to
where
I
was
the
first
time
I
kissed
that
little
mouth
of
yours)
(Y
yo
sé
que
tú
vuelves
donde
mi,
porque
conmigo
tu
te
sientes
bien)
(And
I
know
you
come
back
to
me,
because
with
me
you
feel
good)
(Te
llegó
a
llamar,
si
no
me
contesto
se
llega
a
desesperar,
Yeh)
(You
called
her,
if
I
don't
answer,
she
gets
desperate,
Yeah)
Оцените перевод
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.