Текст и перевод песни Bryce Vine - Guilty Pleasure
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
wake
up
in
Vegas
and
Я
просыпаюсь
в
Вегасе
и
...
I
lose
a
couple
grand
Я
потерял
пару
штук.
I
take
a
couple
shots
Я
делаю
пару
выстрелов.
I'm
feeling
good
again
Я
снова
чувствую
себя
хорошо.
I
told
my
girl
that
i
was
going
straight
home
(Ya
right)
Я
сказал
своей
девушке,
что
иду
прямиком
домой.
I
hope
she
doesn't
see
the
photos
on
my
phone
Надеюсь,
она
не
видит
фото
на
моем
телефоне.
I
done
a
couple
things
you'll
never
hear
about
Я
сделал
пару
вещей,
о
которых
ты
никогда
не
услышишь.
Like
when
I
passed
out,
inside
an
In
N
Out
Как
когда
я
потерял
сознание,
внутри
и
снаружи.
I
told
my
momma
I
was
goin
straight
home
Я
сказал
маме,
что
иду
прямо
домой.
I
got
arrested
climbin'
telephone
poles,
Alright
Меня
арестовали,
я
залезаю
на
телефонные
столбы.
I
ain't
proud
of
all
of
it
(Alright)
Я
не
горжусь
всем
этим
(хорошо).
But
I'd
do
it
all
again
(Alright)
Но
я
бы
сделал
все
это
снова
(хорошо).
Cuz
it's
all
been
hella
fun
Потому
что
все
это
было
чертовски
весело.
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
так,
что
...
I
live
a
life
of
leisure
Я
живу
жизнью
отдыха.
Full
of
guilty
pleasure
Полный
грешного
удовольствия.
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin'
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
так,
что
...
It
couldn't
get
much
better
Это
не
могло
бы
стать
намного
лучше.
Only
guilty
pleasure
Только
виновное
удовольствие.
I
can't
give
a
fuck,
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
наплевать,
я
просто
живу
так,
как
будто
...
Still
takin'
no
advice,
and
telling
little
lies
По-прежнему
не
советую
и
не
лгу.
Still
makin'
girls
blush,
just
like
in
junior
high
До
сих
пор
заставляю
девушек
краснеть,
как
в
средней
школе.
We
made
a
livin'
crashin
parties
til
dawn
Мы
устроили
веселые
вечеринки
до
рассвета.
My
homie
fell
asleep
and
totaled
my
car,
Alright
Мой
браток
заснул
и
разбил
мою
машину.
I
done
a
couple
things
you'll
never
know
about
Я
сделал
пару
вещей,
о
которых
ты
никогда
не
узнаешь.
Some
I'm
ashamed
of,
some
I
forgot
about
Некоторых
мне
стыдно,
некоторых
я
забыл.
But
I'll
be
fine,
chase
time,
runnin
through
the
stop
sign
like
I'm
livin
for
the
Но
я
буду
в
порядке,
гоняюсь
за
временем,
пробегаю
через
знак
"стоп",
как
будто
я
живу
ради
самых
I
ain't
proud
of
all
of
it
(Alright)
Моментов,
я
не
горжусь
всем
этим
(хорошо).
But
I'd
do
it
all
again
(Alright)
Но
я
бы
сделал
все
это
снова
(хорошо).
Cuz
it's
all
been
hella
fun
Потому
что
все
это
было
чертовски
весело.
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
так,
что
...
I
live
a
life
of
leisure
Я
живу
жизнью
отдыха.
Full
of
guilty
pleasure
Полный
грешного
удовольствия.
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin'
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
так,
что
...
It
couldn't
get
much
better
Это
не
могло
бы
стать
намного
лучше.
Only
guilty
pleasure
Только
виновное
удовольствие.
I
can't
give
a
fuck,
I'm
just
livin
like
So
What
Мне
наплевать,
я
просто
живу
так,
как
будто
...
Frankly,
it's
a
bad
road
Честно
говоря,
это
плохая
дорога.
Ain't
no
and's
or
if's
about
it,
I
don't
wanna
live
without
it
though
Нет,
нет,
и
если
это
так,
я
не
хочу
жить
без
этого.
So
join
me
at
the
carnival
Так
присоединяйся
ко
мне
на
карнавале.
All
legends
die
young,
so
we'll
live
it
how
we
want.
GO!
I
live
a
life
of
leisure
Все
легенды
умирают
молодыми,
так
что
мы
будем
жить
так,
как
хотим.
вперед!
я
живу
жизнью
отдыха.
Full
of
guilty
pleasure
Полный
грешного
удовольствия.
I
can't
give
a
fuck
I'm
just
livin'
like
So
What
Мне
плевать,
я
просто
живу
так,
что
...
It
couldn't
get
much
better
Это
не
могло
бы
стать
намного
лучше.
Only
guilty
pleasure
Только
виновное
удовольствие.
I
can't
give
a
fuck,
I'm
just
livin'
like
so
what
Мне
по
х**,
я
просто
живу
так,
что
...
I
live
a
life
of
leisure
Я
живу
жизнью
отдыха.
Full
of
guilty
pleasure
Полный
грешного
удовольствия.
I
can't
give
a
fuck
Мне
наплевать.
I'm
just
living
like
So
What
Я
просто
живу
так,
как
будто
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: TOM PEYTON, NOLAN LAMBROZA, BRYCE ROSS JOHNSON
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.