Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja,
ja,
ja
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja,
ja
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
Yeah,
yeah,
yeah
Ja,
ja,
ja
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
This
shit
like
magic,
I
go
hit
the
road
But
I'm
not
a
genie,
baby
Das
ist
wie
Magie,
ich
zieh
weiter,
Aber
ich
bin
kein
Flaschengeist,
Baby
I
ain't
granting
no
wishes
Like,
fuck
all
that
kissing
Ich
erfülle
keine
Wünsche,
Vergiss
all
das
Küssen
Come
show
me
you
mean
it,
baby
Yeah,
you
the
baddest,
but
I
need
a
milli
Zeig
mir,
dass
du
es
ernst
meinst,
Baby
Ja,
du
bist
die
Geilste,
aber
ich
brauch
'ne
Million
I
swear
I
don't
need
you,
baby
Ich
schwöre,
ich
brauch
dich
nicht,
Baby
I
swear
I
don't
need
you,
baby
Ich
schwöre,
ich
brauch
dich
nicht,
Baby
I
swear
I
don't
need
you
at
all
Ich
schwöre,
ich
brauch
dich
überhaupt
nicht
She
asked
if
I
ever
seen
Waterfall
I
told
her,
yeah,
girl,
I'm
ready
for
it
Sie
fragte,
ob
ich
mal
Wasserfall
gesehen
hab
Ich
sagte,
ja,
Mädel,
ich
bin
bereit
dafür
I
told
her,
bae,
I
ain't
one
of
them
Ich
sagte,
Schatz,
ich
bin
nicht
einer
von
denen
She
like
me,
too,
yeah,
I'm
one
of
one
Sie
mag
mich
auch,
ja,
ich
bin
einzigartig
Why
would
you
think
that
I'm
one
of
them?
Wieso
denkst
du,
ich
sei
einer
von
denen?
Why
would
you
think
that
I'm
one
of
them?
Wieso
denkst
du,
ich
sei
einer
von
denen?
Why
would
you
think
that
I'm
one
of
them?
Wieso
denkst
du,
ich
sei
einer
von
denen?
Why
would
you
think
that
I'm
one
of
them?
Wieso
denkst
du,
ich
sei
einer
von
denen?
The
fuck,
Is
you
stupid
or
what?
Was
zur
Hölle,
bist
du
dumm
oder
was?
All
that
talking,
you
fucking
or
what?
All
das
Gerede,
fickst
du
oder
was?
All
that
talking,
he
bluffing
or
what?
All
das
Gerede,
er
blufft
oder
was?
All
that
talking,
we
finna
pull
up
All
das
Gerede,
wir
kommen
vorbei
All
that
talking,
we
finna
pull
up
All
das
Gerede,
wir
kommen
vorbei
All
that
talking,
we
finna
pull
up
All
das
Gerede,
wir
kommen
vorbei
The
fuck
is
these
niggas
talking
about?
Über
was
reden
diese
Typen
hier?
In
the
back
of
the
Maybach
Hinten
im
Maybach
Or
we
could
go
double,
I
put
double
R's
on
the
front
of
the
truck
where
the
space
at
Oder
wir
verdoppeln,
ich
pack'
Doppel-R's
vorne
auf
den
Truck,
wo
Platz
ist
She
begging
for
love
again,
I
told
her
she
tripping,
it's
better
to
save
that
Sie
bettelt
wieder
um
Liebe,
ich
sagte,
du
spinnst,
spar
dir
das
lieber
If
you
love
me,
just
say
that
Wenn
du
mich
liebst,
sag
es
einfach
In
the
mix,
I
don't
play
that
In
der
Masse
spiel
ich
nicht
mit
You
in
the
mix,
I
don't
play
that,
oh,
oh,
oh
Du
in
der
Masse,
ich
spiel
nicht
mit,
oh,
oh,
oh
Yeah,
yeah,
these
niggas
gotta
be
dumb
Ja,
ja,
diese
Typen
müssen
dumm
sein
Yeah,
yeah,
I'm
chasing
my
dreams
i'm
not
just
running
to
run
Ja,
ja,
ich
jag'
meinen
Träumen
nach,
ich
lauf
nicht
einfach
nur
so
Yeah,
yeah,
I'm
chasing
this
lean
i'm
moving
slower
than
them
Ja,
ja,
ich
jag'
diesem
Lean
nach,
ich
bewege
mich
langsamer
als
die
Yeah,
yeah,
I'm
chasing
Celine
she
know
I'm
flyer
than
them
Ja,
ja,
ich
jag'
Celine
nach,
sie
weiß,
ich
bin
krasser
als
die
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
You
never,
yeah
yeah
Du
hast
noch
nie,
ja
ja
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
You
never,
you
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
noch
nie,
du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
You
never
seen
this
shit,
baby
Du
hast
so
was
noch
nie
gesehen,
Baby
This
shit
like
magic,
I
go
hit
the
road
But
I'm
not
a
genie,
baby
Das
ist
wie
Magie,
ich
zieh
weiter,
Aber
ich
bin
kein
Flaschengeist,
Baby
I
ain't
granting
no
wishes,
Like
fuck
all
that
kissing
Ich
erfülle
keine
Wünsche,
Vergiss
all
das
Küssen
Come
show
me
you
mean
it,
baby
Zeig
mir,
dass
du
es
ernst
meinst,
Baby
Yeah
you
the
baddest
but
I
need
a
milli
Ja,
du
bist
die
Geilste,
aber
ich
brauch
'ne
Million
I
swear
I
don't
need
you,
baby
Ich
schwöre,
ich
brauch
dich
nicht,
Baby
I
swear
I
don't
need
you,
baby
Ich
schwöre,
ich
brauch
dich
nicht,
Baby
I
swear
I
don't
need
you
at
all
Ich
schwöre,
ich
brauch
dich
überhaupt
nicht
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryce J
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.