LEMONS (with Cavetown) -
Cavetown
,
Brye
перевод на немецкий
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
LEMONS (with Cavetown)
ZITRONEN (mit Cavetown)
There's
a
billion
people
on
this
planet
that
you
could
bother
Es
gibt
eine
Milliarde
Menschen
auf
diesem
Planeten,
die
du
belästigen
könntest
But
for
some
reason
you
chose
me
Aber
aus
irgendeinem
Grund
hast
du
mich
gewählt
I
wish
I
could
give
you
the
attention
that
you
ordered
Ich
wünschte,
ich
könnte
dir
die
Aufmerksamkeit
geben,
die
du
bestellt
hast
But
I
just
don't
have
the
energy
Aber
ich
habe
einfach
nicht
die
Energie
dazu
And
maybe
I'm
the
one
that's
being
overdramatic
Und
vielleicht
bin
ich
diejenige,
die
überdramatisiert
But
I
don't
think
so
Aber
ich
glaube
nicht
I
do
know
for
a
fact,
though,
that
you're
a
definite
coward
Ich
weiß
jedoch
mit
Sicherheit,
dass
du
ein
absoluter
Feigling
bist
And
I
think
it
might
be
time
for
you
to
go
Und
ich
denke,
es
ist
vielleicht
Zeit
für
dich
zu
gehen
You're
a
sour
little
boy
Du
bist
ein
kleiner,
saurer
Junge
With
a
fragile
masculinity
Mit
einer
zerbrechlichen
Männlichkeit
You
saw
me
as
your
toy
Du
hast
mich
als
dein
Spielzeug
gesehen
Now
that
I'm
not,
you
abuse
me
Jetzt,
wo
ich
es
nicht
bin,
missbrauchst
du
mich
You're
a
sour
little
boy
Du
bist
ein
kleiner,
saurer
Junge
Absolutely
no
fun
Absolut
kein
Spaß
You
saw
me
as
your
toy
Du
hast
mich
als
dein
Spielzeug
gesehen
Now
that
I
am
not,
you
throw
a
tantrum
Jetzt,
wo
ich
es
nicht
bin,
bekommst
du
einen
Wutanfall
When
life
gives
me
lemons
(l-e-m)
Wenn
das
Leben
mir
Zitronen
gibt
(Z-i-t)
I
don't
make
lemonade
(o-n-s)
Mache
ich
keine
Limonade
(r-o-n-e-n)
I
use
them
to
make
you
cry
(l-e-m-o-n-s)
Ich
benutze
sie,
um
dich
zum
Weinen
zu
bringen
(Z-i-t-r-o-n-e-n)
Can't
process
my
feelings
(l-e-m)
Kann
meine
Gefühle
nicht
verarbeiten
(Z-i-t)
Made
'em
circle
the
drain
(o-n-s)
Habe
sie
im
Abfluss
kreisen
lassen
(r-o-n-e-n)
So
tonight
I'm
gonna
ruin
your
life
(l-e-m-o-n-s)
Also
werde
ich
heute
Nacht
dein
Leben
ruinieren
(Z-i-t-r-o-n-e-n)
When
life
gives
you
lemons
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt
You
don't
make
lemonade
Machst
du
keine
Limonade
You
use
them
to
make
girls
cry
Du
benutzt
sie,
um
Mädchen
zum
Weinen
zu
bringen
You
take
those
lemons
Du
nimmst
diese
Zitronen
No
sugar
at
all
Überhaupt
keinen
Zucker
And
you
squirt
it
right
into
our
eyes
Und
spritzt
sie
direkt
in
unsere
Augen
When
life
gives
you
lemons
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt
You
don't
make
lemonade
Machst
du
keine
Limonade
You
use
them
to
make
girls
cry
Du
benutzt
sie,
um
Mädchen
zum
Weinen
zu
bringen
You
take
those
lemons
Du
nimmst
diese
Zitronen
No
sugar
at
all
Überhaupt
keinen
Zucker
And
you
squirt
it
right
into
our
eyes
Und
spritzt
sie
direkt
in
unsere
Augen
I've
tried
to
remain
patient
with
your
stupid
shenanigans
Ich
habe
versucht,
geduldig
mit
deinen
dummen
Spielchen
zu
bleiben
But
you've
given
me
no
other
choice
Aber
du
hast
mir
keine
andere
Wahl
gelassen
You've
tried
to
knock
me
over
by
acting
like
you're
above
me
Du
hast
versucht,
mich
umzuhauen,
indem
du
dich
so
verhalten
hast,
als
wärst
du
über
mir
And
pretending
that
I
don't
have
a
voice
Und
so
getan,
als
hätte
ich
keine
Stimme
And
I
don't
wanna
encourage
your
abusive
behaviour
Und
ich
will
dein
missbräuchliches
Verhalten
nicht
fördern
But
I
just
can't
let
you
win
Aber
ich
kann
dich
einfach
nicht
gewinnen
lassen
I'm
legitimately
tired
of
being
walked
all
over
Ich
bin
es
wirklich
leid,
dass
ich
immer
wieder
übervorteilt
werde
By
these
insecure
babies
who
think
that
they're
men
Von
diesen
unsicheren
Babys,
die
denken,
dass
sie
Männer
sind
Had
a
breakdown
in
the
evening
Hatte
einen
Zusammenbruch
am
Abend
Lying
underneath
the
ceiling
Lag
unter
der
Decke
So
I'm
gonna
take
it
out
on
you
Also
werde
ich
es
an
dir
auslassen
Too
proud
to
show
I'm
hurting
Zu
stolz,
um
zu
zeigen,
dass
ich
verletzt
bin
Push
it
on
you
'til
you're
burning
Schiebe
es
auf
dich,
bis
du
brennst
That's
the
only
thing
that
I
know
how
to
do
Das
ist
das
Einzige,
was
ich
tun
kann
And
I
don't
wanna
be
a
baby
'cause
it's
shameful
Und
ich
will
kein
Baby
sein,
weil
es
beschämend
ist
Won't
admit
that
I'm
just
jealous
of
the
way
you
move
Werde
nicht
zugeben,
dass
ich
nur
eifersüchtig
auf
deine
Art
bin
Through
my
words
like
you're
bulletproof
Durch
meine
Worte,
als
wärst
du
kugelsicher
I'm
a
sour
little
boy
Ich
bin
ein
kleiner,
saurer
Junge
With
a
fragile
masculinity
Mit
einer
zerbrechlichen
Männlichkeit
Insecure,
destroyed
Unsicher,
zerstört
Anytime
that
you're
above
me
Jedes
Mal,
wenn
du
über
mir
stehst
You're
a
sour
little
boy
Du
bist
ein
kleiner,
saurer
Junge
Absolutely
no
fun
Absolut
kein
Spaß
You
saw
me
as
your
toy
Du
hast
mich
als
dein
Spielzeug
gesehen
Now
that
I'm
not,
you
throw
a
tantrum
Jetzt,
wo
ich
es
nicht
bin,
bekommst
du
einen
Wutanfall
When
life
gives
me
lemons
Wenn
das
Leben
mir
Zitronen
gibt
I
don't
make
lemonade
Mache
ich
keine
Limonade
I
use
them
to
make
you
cry
Ich
benutze
sie,
um
dich
zum
Weinen
zu
bringen
Can't
process
my
feelings
Kann
meine
Gefühle
nicht
verarbeiten
Made
'em
circle
the
drain
Habe
sie
im
Abfluss
kreisen
lassen
So
tonight,
I'm
gonna
ruin
your
life
Also
werde
ich
heute
Nacht
dein
Leben
ruinieren
When
life
gives
you
lemons
Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt
You
don't
make
lemonade
Machst
du
keine
Limonade
You
use
them
to
make
girls
cry
Du
benutzt
sie,
um
Mädchen
zum
Weinen
zu
bringen
You
take
those
lemons
Du
nimmst
diese
Zitronen
No
sugar
at
all
Überhaupt
keinen
Zucker
And
you
squirt
it
right
into
our
eyes
Und
spritzt
sie
direkt
in
unsere
Augen
You
may
be
the
bigger
person
but
I'm
louder
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Du
magst
die
größere
Person
sein,
aber
ich
bin
lauter
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
I'll
do
everything
to
hurt
you
in
my
power
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Ich
werde
alles
tun,
um
dich
zu
verletzen,
was
in
meiner
Macht
steht
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
Just
because
you're
confident
I
think
you're
shallow
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Nur
weil
du
selbstbewusst
bist,
halte
ich
dich
für
oberflächlich
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
Here's
a
slice
of
humble
pie
for
you
to
swallow
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Hier
ist
ein
Stück
Demutskuchen
für
dich
zum
Schlucken
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
You
may
be
the
bigger
person,
but
I'm
louder
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Du
magst
die
größere
Person
sein,
aber
ich
bin
lauter
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
I'll
do
everything
to
hurt
you
in
my
power
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Ich
werde
alles
tun,
um
dich
zu
verletzen,
was
in
meiner
Macht
steht
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
Just
because
you're
confident
I
think
you're
shallow
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Nur
weil
du
selbstbewusst
bist,
halte
ich
dich
für
oberflächlich
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
Here's
a
slice
of
humble
pie
for
you
to
swallow
(when
life
gives
you
lemons,
you
don't
make
lemonade)
Hier
ist
ein
Stück
Demutskuchen
für
dich
zum
Schlucken
(Wenn
das
Leben
dir
Zitronen
gibt,
machst
du
keine
Limonade)
Sour
little
boy
Saurer
kleiner
Junge
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Robin Skinner, Bryanna Noelle Sebring
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.