Bryl - 6 in the Morning - перевод текста песни на немецкий

6 in the Morning - Brylперевод на немецкий




6 in the Morning
6 Uhr Morgens
6 in the morning got a call on my phone (phone)
6 Uhr morgens, ein Anruf auf meinem Handy (Handy)
Missed about a dozen
Etwa ein Dutzend verpasst
Cos i didn't hear my tone (passed out)
Weil ich meinen Klingelton nicht hörte (bewusstlos)
Trynna understand just why I'm sitting here alone
Versuche zu verstehen, warum ich hier alleine sitze
More so, why the blood on my chest is my own (okay)
Mehr noch, warum das Blut auf meiner Brust mein eigenes ist (okay)
Was a party last night (last night)
War 'ne Party letzte Nacht (letzte Nacht)
Pulled up at the club in a Cadi last night (last night)
Bin im Cadi beim Club vorgefahren, letzte Nacht (letzte Nacht)
Yeah, I saw a Barbie last night
Ja, ich sah eine Barbie letzte Nacht
Shawty came dropped in a cabbie last night
Die Kleine kam mit 'nem Taxi an, letzte Nacht
So I turned around and said "adieu" to my mandem (mandem)
Also drehte ich mich um und sagte "Adieu" zu meinen Jungs (Jungs)
Followed shawty in the club there and then
Folgten der Kleinen in den Club, direkt dann
Rocked a couple songs
Haben ein paar Songs gerockt
Whispered in her ears (ears)
Flüsterte ihr ins Ohr (Ohr)
Told her she could come with me and we could disappear
Sagte ihr, sie könnte mit mir kommen und wir könnten verschwinden
Asked her for a minute too noisy in here
Bat sie um eine Minute, zu laut hier drin
Skeptical at first but then I told her not to fear
Zuerst skeptisch, aber dann sagte ich ihr, sie solle sich nicht fürchten
Fast forward 30 minutes and our bodies laying bare
30 Minuten später und unsere Körper liegen nackt da
The space between the both of us- a couple strands of hair
Der Raum zwischen uns beiden - ein paar Haarsträhnen
Bluetooth speakers drown her moans with their blare
Bluetooth-Lautsprecher übertönen ihr Stöhnen mit ihrem Gedröhn
But I barely got the condoms on when I fell
Aber ich hatte kaum die Kondome an, als ich hinfiel
Well, I guess that explains all the scrapes and the swells
Nun, ich schätze, das erklärt all die Kratzer und Schwellungen
See the back of my head
Sehe meinen Hinterkopf
Hit the frame of the bed
Traf den Bettrahmen
Ironically I slipped on a condom wrapper
Ironischerweise rutschte ich auf einer Kondomverpackung aus
Shawty prolly panicked
Die Kleine geriet wohl in Panik
Proper premise per she fled
Richtige Prämisse, denn sie floh
Well, I guess I didn't show proper bedside manner
Nun, ich schätze, ich habe keine guten Tischmanieren gezeigt.
'Fore I faded out I saw her scuffle for a pen
Bevor ich ohnmächtig wurde, sah ich sie nach einem Stift kramen
"I'm sorry. I was scared", the letter she wrote, read
"Es tut mir leid. Ich hatte Angst", las der Brief, den sie schrieb
After 6 in the morning when a call on my phone
Nach 6 Uhr morgens, als ein Anruf auf meinem Handy kam
Came after a dozen cos I didn't hear my tone
Kam nach einem Dutzend, weil ich meinen Klingelton nicht hörte
Tried to understand just why I sat in there alone
Versuchte zu verstehen, warum ich da alleine saß
Oh, yeah, now I know why the blood is my own
Oh, ja, jetzt weiß ich, warum das Blut mein eigenes ist
6 in the morning when a call on my phone
6 Uhr morgens, als ein Anruf auf meinem Handy kam
Came after a dozen cos I didn't hear my tone
Kam nach einem Dutzend, weil ich meinen Klingelton nicht hörte
Tried to understand just why I sat in there alone
Versuchte zu verstehen, warum ich da alleine saß
Oh, yeah, now I know why the blood is my own
Oh, ja, jetzt weiß ich, warum das Blut mein eigenes ist






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.