Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
6 in the Morning
6 Uhr Morgens
6 in
the
morning
got
a
call
on
my
phone
(phone)
6 Uhr
morgens,
ein
Anruf
auf
meinem
Handy
(Handy)
Missed
about
a
dozen
Etwa
ein
Dutzend
verpasst
Cos
i
didn't
hear
my
tone
(passed
out)
Weil
ich
meinen
Klingelton
nicht
hörte
(bewusstlos)
Trynna
understand
just
why
I'm
sitting
here
alone
Versuche
zu
verstehen,
warum
ich
hier
alleine
sitze
More
so,
why
the
blood
on
my
chest
is
my
own
(okay)
Mehr
noch,
warum
das
Blut
auf
meiner
Brust
mein
eigenes
ist
(okay)
Was
a
party
last
night
(last
night)
War
'ne
Party
letzte
Nacht
(letzte
Nacht)
Pulled
up
at
the
club
in
a
Cadi
last
night
(last
night)
Bin
im
Cadi
beim
Club
vorgefahren,
letzte
Nacht
(letzte
Nacht)
Yeah,
I
saw
a
Barbie
last
night
Ja,
ich
sah
eine
Barbie
letzte
Nacht
Shawty
came
dropped
in
a
cabbie
last
night
Die
Kleine
kam
mit
'nem
Taxi
an,
letzte
Nacht
So
I
turned
around
and
said
"adieu"
to
my
mandem
(mandem)
Also
drehte
ich
mich
um
und
sagte
"Adieu"
zu
meinen
Jungs
(Jungs)
Followed
shawty
in
the
club
there
and
then
Folgten
der
Kleinen
in
den
Club,
direkt
dann
Rocked
a
couple
songs
Haben
ein
paar
Songs
gerockt
Whispered
in
her
ears
(ears)
Flüsterte
ihr
ins
Ohr
(Ohr)
Told
her
she
could
come
with
me
and
we
could
disappear
Sagte
ihr,
sie
könnte
mit
mir
kommen
und
wir
könnten
verschwinden
Asked
her
for
a
minute
too
noisy
in
here
Bat
sie
um
eine
Minute,
zu
laut
hier
drin
Skeptical
at
first
but
then
I
told
her
not
to
fear
Zuerst
skeptisch,
aber
dann
sagte
ich
ihr,
sie
solle
sich
nicht
fürchten
Fast
forward
30
minutes
and
our
bodies
laying
bare
30
Minuten
später
und
unsere
Körper
liegen
nackt
da
The
space
between
the
both
of
us-
a
couple
strands
of
hair
Der
Raum
zwischen
uns
beiden
- ein
paar
Haarsträhnen
Bluetooth
speakers
drown
her
moans
with
their
blare
Bluetooth-Lautsprecher
übertönen
ihr
Stöhnen
mit
ihrem
Gedröhn
But
I
barely
got
the
condoms
on
when
I
fell
Aber
ich
hatte
kaum
die
Kondome
an,
als
ich
hinfiel
Well,
I
guess
that
explains
all
the
scrapes
and
the
swells
Nun,
ich
schätze,
das
erklärt
all
die
Kratzer
und
Schwellungen
See
the
back
of
my
head
Sehe
meinen
Hinterkopf
Hit
the
frame
of
the
bed
Traf
den
Bettrahmen
Ironically
I
slipped
on
a
condom
wrapper
Ironischerweise
rutschte
ich
auf
einer
Kondomverpackung
aus
Shawty
prolly
panicked
Die
Kleine
geriet
wohl
in
Panik
Proper
premise
per
she
fled
Richtige
Prämisse,
denn
sie
floh
Well,
I
guess
I
didn't
show
proper
bedside
manner
Nun,
ich
schätze,
ich
habe
keine
guten
Tischmanieren
gezeigt.
'Fore
I
faded
out
I
saw
her
scuffle
for
a
pen
Bevor
ich
ohnmächtig
wurde,
sah
ich
sie
nach
einem
Stift
kramen
"I'm
sorry.
I
was
scared",
the
letter
she
wrote,
read
"Es
tut
mir
leid.
Ich
hatte
Angst",
las
der
Brief,
den
sie
schrieb
After
6 in
the
morning
when
a
call
on
my
phone
Nach
6 Uhr
morgens,
als
ein
Anruf
auf
meinem
Handy
kam
Came
after
a
dozen
cos
I
didn't
hear
my
tone
Kam
nach
einem
Dutzend,
weil
ich
meinen
Klingelton
nicht
hörte
Tried
to
understand
just
why
I
sat
in
there
alone
Versuchte
zu
verstehen,
warum
ich
da
alleine
saß
Oh,
yeah,
now
I
know
why
the
blood
is
my
own
Oh,
ja,
jetzt
weiß
ich,
warum
das
Blut
mein
eigenes
ist
6 in
the
morning
when
a
call
on
my
phone
6 Uhr
morgens,
als
ein
Anruf
auf
meinem
Handy
kam
Came
after
a
dozen
cos
I
didn't
hear
my
tone
Kam
nach
einem
Dutzend,
weil
ich
meinen
Klingelton
nicht
hörte
Tried
to
understand
just
why
I
sat
in
there
alone
Versuchte
zu
verstehen,
warum
ich
da
alleine
saß
Oh,
yeah,
now
I
know
why
the
blood
is
my
own
Oh,
ja,
jetzt
weiß
ich,
warum
das
Blut
mein
eigenes
ist
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.