Bryn Terfel feat. Paul Gemignani & Orchestra of the Welsh National Opera - I don't remember you / Sometimes a day goes by [The Happy Time / Woman of the Year] - перевод текста песни на немецкий




I don't remember you / Sometimes a day goes by [The Happy Time / Woman of the Year]
Ich erinnere mich nicht an dich / Manchmal vergeht ein Tag [The Happy Time / Woman of the Year]
I don't remember you
Ich erinnere mich nicht an dich
I don't recall a single thing we used to say or do
Ich erinnere mich an kein einziges Ding, das wir zu sagen oder zu tun pflegten
What dancing in the park?
Was, Tanzen im Park?
What laughter in the dark?
Was, Lachen im Dunkeln?
What smoldering fire blaze that lit your face with every spark?
Was, ein schwelendes Feuer, das dein Gesicht mit jedem Funken erleuchtete?
And if I left you once before
Und wenn ich dich einmal verlassen habe,
Somehow I can't recall it anymore
kann ich mich irgendwie nicht mehr daran erinnern
That was another girl
Das war eine andere Frau
You're not at all like her
Du bist überhaupt nicht wie sie
Though for an instant when you touched me I believed you were
Obwohl ich für einen Augenblick, als du mich berührtest, glaubte, du wärst es
But I was wrong
Aber ich habe mich geirrt
This moment is new
Dieser Moment ist neu
Because I can't
Weil ich kann nicht
I won't
Ich will nicht
I don't remember you
Ich erinnere mich nicht an dich
That was another time
Das war eine andere Zeit
Another time and place
Eine andere Zeit und ein anderer Ort
Although you bear a faint resemblance you're another face
Obwohl du eine schwache Ähnlichkeit aufweist, bist du ein anderes Gesicht
Yes, I was wrong
Ja, ich habe mich geirrt
This moment is new
Dieser Moment ist neu
Because I can't
Weil ich kann nicht
I won't
Ich will nicht
I don't remember you/
Ich erinnere mich nicht an dich/
Sometimes a day goes by
Manchmal vergeht ein Tag
One whole entire day when I don't think of her
Ein ganzer Tag, an dem ich nicht an sie denke
Twenty four hours pass
Vierundzwanzig Stunden vergehen
I look around and find that I haven't thought of her
Ich schaue mich um und stelle fest, dass ich nicht an sie gedacht habe
Not even when it's somewhere we used to go
Nicht einmal, wenn es irgendwo ist, wo wir früher hingingen
Not even if that's someone we used to know
Nicht einmal, wenn es jemand ist, den wir früher kannten
It's hardly everyday
Es ist kaum jeder Tag
It's most unusual, in fact
Es ist höchst ungewöhnlich, in der Tat
I can't remember when but
Ich kann mich nicht erinnern, wann, aber
Sometimes a day goes by
Manchmal vergeht ein Tag
When I don't think of her 'til morning comes and then
An dem ich nicht an sie denke, bis der Morgen kommt, und dann
There she is again
Ist sie wieder da
I don't remember you
Ich erinnere mich nicht an dich
Remember sometimes a day goes by
Erinnere dich, manchmal vergeht ein Tag
One whole entire day when I haven't thought of her
Ein ganzer Tag, an dem ich nicht an sie gedacht habe
Not even when I'm somewhere we used to go
Nicht einmal, wenn ich irgendwo bin, wo wir früher hingingen
Not even if that's someone we used to know
Nicht einmal, wenn es jemand ist, den wir früher kannten
That was another girl
Das war eine andere Frau
You're not at all like her
Du bist überhaupt nicht wie sie
Though for an instant I believed you were, but
Obwohl ich für einen Augenblick glaubte, du wärst es, aber
Sometimes a day goes by
Manchmal vergeht ein Tag
When I don't think of her 'til morning comes
An dem ich nicht an sie denke, bis der Morgen kommt
And then
Und dann
There she is again
Ist sie wieder da





Авторы: Fred Ebb, John Kander


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.