Текст и перевод песни Bryn Terfel feat. Paul Gemignani & Orchestra of the Welsh National Opera - Stars [Les Misérables]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Stars [Les Misérables]
Звёзды [Отверженные]
Out
in
the
darkness
во
тьме
кромешной,
A
fugitive
running
беглец
скрывается,
Fallen
from
God
Богом
отверженный,
Fallen
from
grace
впавший
в
немилость.
God
be
my
witness
Бог
мне
свидетель,
I
never
shall
yield
я
не
сдамся,
'Til
we
come
face
to
face
пока
не
встретимся
лицом
к
лицу,
'Til
we
come
face
to
face
пока
не
встретимся
лицом
к
лицу.
He
knows
his
way
in
the
dark
Он
знает
дорогу
во
тьме,
Mine
is
the
way
of
the
Lord
мой
же
путь
— путь
Господень.
Those
who
follow
the
path
of
the
righteous
Те,
кто
следует
путем
праведных,
Shall
have
their
reward
будут
вознаграждены.
And
if
they
fall
as
Lucifer
fell
И
если
падут
они,
как
Люцифер
пал,
The
flame
the
sword
в
пламени
и
с
мечом...
In
your
multitudes
в
бесчисленном
множестве
вашем,
Scarce
to
be
counted
едва
ли
сосчитать,
Filling
the
darkness
наполняете
тьму
With
order
and
light
порядком
и
светом.
You
are
the
sentinels
Вы
— стражи,
Silent
and
sure
безмолвные
и
верные,
Keeping
watch
in
the
night
стерегущие
ночь,
Keeping
watch
in
the
night
стерегущие
ночь.
You
know
your
place
in
the
sky
Вы
знаете
свое
место
на
небе,
You
hold
your
course
and
your
aim
держите
свой
курс
и
цель,
And
each
in
your
season
returns
and
returns
и
каждая
в
свой
срок
возвращается,
возвращается
And
is
always
the
same
и
остается
неизменной.
And
if
you
fall
as
Lucifer
fell
И
если
падете
вы,
как
Люцифер
пал,
You
fall
in
flames
падете
вы
в
огне.
And
so
it
has
been
Так
было,
For
so
it
is
written
так
написано
On
the
doorways
to
paradise
на
вратах
рая,
That
those
who
falter,
those
who
fall
что
те,
кто
споткнутся,
те,
кто
падут,
Must
pay
the
price
должны
заплатить.
Lord,
let
me
find
him
Господи,
дай
мне
найти
его,
That
I
may
see
him
чтобы
я
увидел
его
Safe
behind
bars
за
решеткой.
I
will
never
rest
Я
не
успокоюсь,
'Til
then
this
I
swear
пока
не
свершится
это,
клянусь,
This
I
swear
by
the
stars
клянусь
звездами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: ALAIN BOUBLIL, HERBERT KRETZMER, CLAUDE M. SCHONBERG
1
Dein ist mein ganzes Herz! (You are my heart's delight) [Das Land des Lächelns, Act 2]
2
La Wally, Act 1: Ebben? Ne andrò lontana
3
Carmen, Act 2: "La fleur que tu m'avais jetée" (Extract)
4
Gianni Schicchi: O mio babbino caro
5
Die Meistersinger von Nürnberg, Act 3: "Morgenlich leuchtend"
6
La Bohème, Act 1: "Che Gelida Manina"
7
Tosca, Act 2: "Vissi D'arte, Vissi D'amore"
8
Granada
9
Le nozze di Figaro, K. 492, Act 1: "Non più andrai"
10
Stars [Les Misérables]
11
'O sole mio
12
La forza del destino, Act 4: Pace, pace, mio Dio
13
Casanova: Nuns' Chorus
14
Samson et Dalila, Act 2: "Mon coeur s'ouvre à ta voix"
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.