Текст и перевод песни Bryn Terfel feat. Rob Brydon, Czech Philharmonic Orchestra & Paul Bateman - The Golf Song (Golfer's Lament)
Every
month
of
the
year
Каждый
месяц
в
году.
When
it's
stormy
or
clear
Когда
штормит
или
ясно
There's
a
place
you
can
always
find
me
Есть
место,
где
ты
всегда
можешь
найти
меня.
Very
calm
and
serene
Очень
спокойно
и
безмятежно.
Looking
down
at
the
green
Смотрю
вниз
на
зелень.
While
waiting
my
turn
at
the
tee
Пока
я
жду
своей
очереди
на
футболку
I
may
never
shoot
par
Я
могу
никогда
не
выстрелить.
For
my
shots
don't
go
far
Мои
выстрелы
далеко
не
уходят.
Though
I
swing
and
I
slug
with
great
force
Хотя
я
замахиваюсь
и
бью
с
большой
силой.
Still
I
play
right
along
И
все
же
я
подыгрываю
тебе.
Doing
everything
wrong
Я
делаю
все
неправильно.
You
will
find
me
all
over
the
course
Ты
найдешь
меня
на
всем
пути.
Oh,
the
golf
bug
has
bitten
me
good!
О,
Жук
для
гольфа
здорово
укусил
меня!
I'm
in
love
with
a
putter,
an
ir'n
and
a
wood
Я
влюблен
в
клюшку,
ир'н
и
дерево.
Such
a
waste
of
time
is
a
crime
and
a
shame
Такая
потеря
времени-преступление
и
позор.
But
golf
is
a
cra-azy
wonderful
game.
Но
гольф-это
чертовски
замечательная
игра.
I've
spent
hours
with
a
pro
Я
провел
несколько
часов
с
профессионалом.
Feeling
sure
they
he
know
Он
уверен,
что
они
все
знают.
How
to
help
me
with
good
sound
advise
Как
помочь
мне
хорошим
звуковым
советом
But
the
lessons
I
took
Но
уроки,
которые
я
взял,
To
get
rid
of
a
hook
чтобы
избавиться
от
крючка.
Just
gave
me
a
terrible
slice
Только
что
дал
мне
ужасный
кусок.
I
can't
rotate
my
hip
Я
не
могу
повернуть
бедро.
I
don't
use
the
right
grip
Я
не
использую
правильную
хватку.
I
suppose
that
I
am
pressing
too
hard
Наверное,
я
слишком
сильно
давлю
на
тебя.
By
the
time
that
I
add
К
тому
времени,
когда
я
добавлю
All
the
strokes
that
I've
had
Все
удары,
которые
у
меня
были
...
I
do
secretly
tear
up
my
card
Я
тайком
разрываю
свою
карточку.
Oh,
the
golf
bug
has
bitten
me
good...
О,
Жук
для
гольфа
здорово
укусил
меня...
I've
decided
to
play
Я
решил
поиграть.
Eighteen
holes
every
day
Восемнадцать
лунок
каждый
день.
And
perhaps
now
and
then
maybe
more
И,
может
быть,
время
от
времени,
может
быть,
больше.
For
until
I'm
too
old
Пока
я
не
стану
слишком
стар.
Or
so
tir'd
that
I
fold
Или
так
устал
что
я
сдаюсь
I
will
try
to
improve
at
my
score
Я
постараюсь
улучшить
свой
счет
If
I
paged
at
the
cost
Если
я
вызову
пейджер
за
такую
цену
Of
the
balls
I
have
lost
Из
тех
шаров,
что
я
потерял.
And
equipment
I
bought
at
the
shop
И
оборудование,
которое
я
купил
в
магазине.
It
will
probably
come
Возможно,
оно
придет.
To
the
sizeable
sum
На
солидную
сумму.
But
now
it's
too
late
I
can't
stop
Но
теперь
уже
слишком
поздно
я
не
могу
остановиться
Refr:
Oh,
the
golf-bug
has
bitten
me
good.
Рефр:
о,
гольф-Жук
здорово
укусил
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Albert Hay Malotte
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.