Текст и перевод песни Bryson Gray - Salvation
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
People
mad,
I
don't
subscribe
to
their
theology
Люди
злятся,
я
не
разделяю
их
теологию,
This
is
what
happens
when
people
interpret
it
privately
Вот
что
происходит,
когда
люди
интерпретируют
ее
по-своему.
Add
it
to
the
scripture,
then
they
overly
explain
Добавляют
к
Писанию,
а
затем
чрезмерно
объясняют,
Then
they
say
God
is
not
a
concept
we
can
obtain
Потом
говорят,
что
Бог
— это
не
та
концепция,
которую
мы
можем
постичь.
Okay,
if
that's
the
case,
then
stop
explainin'
it,
boy
Хорошо,
если
это
так,
то
перестань
объяснять,
парень,
And
when
someone
disagrees,
stop
complainin'
then,
boy
И
когда
кто-то
не
согласен,
перестань
жаловаться,
парень.
Y'all
let
millions
choose
different,
so
why
they
changin'
then,
boy?
Вы
позволяете
миллионам
людей
выбирать
разное,
так
почему
же
они
меняются,
парень?
And
we
show
denominations,
rep
the
gang
you
in,
boy
И
мы
показываем
конфессии,
представляем
банду,
в
которой
ты
состоишь,
парень.
One
is
Trinitarian,
what
you
bangin',
then?
Один
— триединство,
к
чему
ты
стремишься?
Unitarian,
Messianic,
what
you
claimin',
then?
Унитарий,
мессианский,
что
ты
провозглашаешь?
First
Corinthians,
chapter
12:25
Первое
Коринфянам,
глава
12:25,
Instead
of
fightin'
evilness,
Satan
tryna
divide
Вместо
того
чтобы
бороться
со
злом,
сатана
пытается
нас
разделить.
Somebody
gotta
say
it,
I
do
it,
ain't
waitin'
Кто-то
должен
был
это
сказать,
я
делаю
это,
не
жду,
None
of
these
theologies
are
required
for
your
salvation
Ни
одна
из
этих
теологий
не
требуется
для
твоего
спасения.
If
Jesus
didn't
condemn
'em
for
it,
then
why
you
hatin'?
Если
Иисус
не
осуждал
их
за
это,
то
почему
ты
ненавидишь?
And
if
it
ain't
come
from
God,
then
I
know
it
came
from
Satan,
boy!
И
если
это
исходит
не
от
Бога,
то
я
знаю,
что
это
исходит
от
сатаны,
парень!
And
if
it
ain't
'bout
salvation,
then
it's
'bout
your
pride
И
если
это
не
о
спасении,
то
это
о
твоей
гордыне.
Why
every
time
you
explain,
it
didn't
come
from
God?
Почему
каждый
раз,
когда
ты
объясняешь,
это
не
исходит
от
Бога?
You
said
it's
the
Holy
Spirit,
well,
to
me
that's
odd
Ты
сказала,
что
это
Святой
Дух,
ну,
для
меня
это
странно,
'Cause
if
it
contradicts
the
Scripture,
then
somebody
lied
Потому
что
если
это
противоречит
Писанию,
то
кто-то
лжет.
Don't
want
to
hear
about
your
preacher,
what
did
Jesus
say?
Не
хочу
слышать
о
твоем
проповеднике,
что
сказал
Иисус?
As
a
Christian,
isn't
he
supposed
to
lead
the
way?
Как
христианин,
разве
он
не
должен
вести
за
собой?
What's
required
for
salvation?
We
gon'
see
today
Что
требуется
для
спасения?
Мы
узнаем
сегодня.
This
ain't
the
milk,
it's
time
to
get
you
boys
some
meat
today
Это
не
молоко,
пришло
время
дать
вам,
ребята,
немного
мяса
сегодня.
Second
Corinthians
5;17,
let's
talk
salvation
Второе
Коринфянам
5:17,
давай
поговорим
о
спасении.
If
any
man
be
in
Christ,
then
he
a
new
creation
Итак,
кто
во
Христе,
тот
новая
тварь;
God
sent
His
only
Son,
knowin'
we
need
savin'
Бог
послал
Своего
Единственного
Сына,
зная,
что
мы
нуждаемся
в
спасении.
You
know
the
only
mediator,
He
be
mediatin'
Ты
знаешь
единственного
посредника,
Он
посредничает.
Romans
10:9,
John
3:5
К
Римлянам
10:9,
от
Иоанна
3:5,
You
have
to
be
born
again,
and
you
come
alive
Ты
должен
родиться
свыше,
и
ты
оживешь.
Corinthians
10:13,
you
ain't
gotta
hide
Первое
Коринфянам
10:13,
тебе
не
нужно
прятаться,
And
if
you
deny
the
Word,
then
you
deny
God
И
если
ты
отрицаешь
Слово,
то
ты
отрицаешь
Бога.
And
Jesus
said,
"Keep
the
Commandments,"
you
say
He
a
liar?
Иисус
сказал:
«Соблюдай
заповеди»,
ты
говоришь,
что
Он
лжец?
Don't
you
know
unbelievers
go
to
the
lake
of
fire?
Разве
ты
не
знаешь,
что
неверующие
идут
в
озеро
огненное?
Said
it
in
Matthew,
chapter
19,
it
say
what's
required
Сказано
в
Евангелии
от
Матфея,
глава
19,
там
сказано,
что
требуется.
What,
do
you
not
think
the
Apostles
were
inspired?
Что,
ты
не
думаешь,
что
апостолы
были
вдохновлены?
Y'all
judge
'bout
man-made
beliefs,
I
judge
by
the
fruit
Вы
судите
о
человеческих
убеждениях,
я
сужу
по
плодам.
People
talk
like
Christ,
but
not
livin'
that
truth
Люди
говорят
как
Христос,
но
не
живут
этой
истиной.
Jesus
told
you
that
obedience
was
the
proof
Иисус
сказал
тебе,
что
послушание
— это
доказательство,
And
I'm
as
bold
as
a
lion,
why
did
God
let
me
loose?
И
я
смел,
как
лев,
почему
Бог
выпустил
меня
на
свободу?
People
mad,
I
don't
subscribe
to
their
theology
Люди
злятся,
я
не
разделяю
их
теологию,
This
is
what
happens
when
people
interpret
it
privately
Вот
что
происходит,
когда
люди
интерпретируют
ее
по-своему.
Add
it
to
the
scripture,
then
they
overly
explain
Добавляют
к
Писанию,
а
затем
чрезмерно
объясняют,
Then
they
say
God
is
not
a
concept
we
can
obtain
Потом
говорят,
что
Бог
— это
не
та
концепция,
которую
мы
можем
постичь.
Okay,
if
that's
the
case,
then
stop
explainin'
it,
boy
Хорошо,
если
это
так,
то
перестань
объяснять,
парень,
And
when
someone
disagrees,
stop
complainin'
then,
boy
И
когда
кто-то
не
согласен,
перестань
жаловаться,
парень.
Y'all
let
millions
choose
different,
so
why
they
changin'
then,
boy?
Вы
позволяете
миллионам
людей
выбирать
разное,
так
почему
же
они
меняются,
парень?
And
we
show
denominations,
rep
the
gang
you
in,
boy
И
мы
показываем
конфессии,
представляем
банду,
в
которой
ты
состоишь,
парень.
Are
you
followin'
the
rudiments
of
the
world?
Ты
следуешь
заветам
мира
сего
Or
are
you
followin'
the
rudiments
of
Christ?
Или
ты
следуешь
заветам
Христа?
First
Corinthians
chapter
four,
verse
six
says
Первое
послание
к
Коринфянам,
глава
четвертая,
стих
шестой
гласит:
That
ye
might
learn
in
us
Чтобы
вы
могли
учиться
на
нас,
Not
to
think
of
men
above
that
which
is
written
Не
думать
о
людях
сверх
того,
что
написано.
If
it
ain't
the
Word,
I
on't
wanna
hear
it
Если
это
не
Слово,
я
не
хочу
это
слышать.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.