Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
gon'
ban
me
from
everything,
but
it
don't
bother
me
Sie
werden
mich
überall
verbannen,
aber
das
stört
mich
nicht
I
like
exposin'
all
the
hypocrisy
Ich
liebe
es,
all
die
Heuchelei
aufzudecken
Why
would
I
need
a
record
label,
I
got
God
with
me?
Warum
sollte
ich
ein
Plattenlabel
brauchen,
ich
habe
Gott
bei
mir?
And
I'm
comin'
to
burn
it
down,
try
stoppin'
me
Und
ich
komme,
um
es
niederzubrennen,
versuch
mich
aufzuhalten
YouTube
banned
me,
but
can't
stop
me
YouTube
hat
mich
gesperrt,
kann
mich
aber
nicht
stoppen
They
gon'
have
to
circle
back,
like
Jen
Psaki
Sie
werden
zurückrudern
müssen,
wie
Jen
Psaki
I
was
on
Pelosi
hitlist,
I
know
the
Feds
watch
me
Ich
war
auf
Pelosis
Abschussliste,
ich
weiß,
die
Bundespolizei
beobachtet
mich
I
got
that
2A,
there
anyone
that
doubts
me,
haha
Ich
habe
das
2A,
gibt
es
jemanden,
der
an
mir
zweifelt,
haha
These
rappers
talkin'
'bout
sex,
in
every
song
Diese
Rapper
reden
in
jedem
Song
über
Sex
Then
you
go
in
the
schools,
these
children
singin'
along
Dann
gehst
du
in
die
Schulen,
und
diese
Kinder
singen
mit
They
can
brag
about
murderin'
teenagers,
that's
dead
and
gone
Sie
können
damit
prahlen,
Teenager
zu
ermorden,
die
tot
und
begraben
sind
But,
if
I
talk
about
God,
they
won't
leave
me
alone,
huh?
Aber
wenn
ich
über
Gott
spreche,
lassen
sie
mich
nicht
in
Ruhe,
was?
I
know
why
they
hate
me,
though
Ich
weiß
aber,
warum
sie
mich
hassen
I'm
conservative,
so
I
won't
be
on
the
radio
Ich
bin
konservativ,
also
werde
ich
nicht
im
Radio
gespielt
But,
we
still
be
on
the
charts,
goin'
crazy,
though
Aber
wir
sind
immer
noch
in
den
Charts
und
drehen
durch
They
tried
to
lock
me
out
the
door,
I'm
'bout
to
break
it,
though
Sie
haben
versucht,
mich
auszusperren,
ich
werde
die
Tür
aufbrechen
I'm
here,
now,
it's
game
over
for
everybody
Ich
bin
jetzt
hier,
es
ist
Game
Over
für
alle
RIP
Pac,
I'm
out
here
screaming,
"Killuminati!"
RIP
Pac,
ich
schreie
hier
draußen:
"Killuminati!"
Felt
like
I'm
Ali,
but
still
I
know
that
no
one
could
box
me
Ich
fühlte
mich
wie
Ali,
aber
ich
weiß,
dass
mich
niemand
boxen
könnte
They
ban
me
because
I
question
what
they
put
in
my
body
Sie
verbannen
mich,
weil
ich
in
Frage
stelle,
was
sie
in
meinen
Körper
spritzen
They
say
I'm
on
thin
ice,
well
let's
start
playin'
hockey
Sie
sagen,
ich
bin
auf
dünnem
Eis,
na
dann
lass
uns
anfangen,
Eishockey
zu
spielen
It's
probably
more
potent,
if
I
have
natural
antibodies,
hah
Es
ist
wahrscheinlich
wirksamer,
wenn
ich
natürliche
Antikörper
habe,
hah
I'm
on
fire,
ain't
talkin'
Ricky
Bobby
Ich
stehe
in
Flammen,
rede
nicht
von
Ricky
Bobby
And,
these
demon's
gon'
attack
everyone
that's
living
Godly
Und
diese
Dämonen
werden
jeden
angreifen,
der
gottesfürchtig
lebt
I'ma
put
God
over
the
world,
and
keep
it
humble
Ich
werde
Gott
über
die
Welt
stellen
und
bescheiden
bleiben
Y'all
confusin'
kids,
causing
little
ones
to
stumble
Ihr
verwirrt
Kinder
und
bringt
die
Kleinen
zum
Stolpern
Y'all
favorite
rappers'
off
key,
and
all
they
do
it
mumble
Eure
Lieblingsrapper
sind
verstimmt,
und
alles,
was
sie
tun,
ist
murmeln
They
only
prop
you
up,
if
the
record
labels
fund
you
Sie
unterstützen
dich
nur,
wenn
die
Plattenlabels
dich
finanzieren
Their
buyin'
all
these
songs,
do
y'all
not
feel
stupid?
Sie
kaufen
all
diese
Songs,
fühlt
ihr
euch
nicht
dumm?
Cardi
B
doesn't
let
her
own
daughter
listen
to
it
Cardi
B
lässt
ihre
eigene
Tochter
das
nicht
hören
Labels,
how
does
it
feel,
investin'
in
demonic
music?
Labels,
wie
fühlt
es
sich
an,
in
dämonische
Musik
zu
investieren?
Popular
playlists
forcin'
everyone
to
listen
to
it
Beliebte
Playlists
zwingen
jeden,
sich
das
anzuhören
You
see
it's
their
agenda,
when
you
really
get
to
view
it
Du
siehst,
dass
es
ihre
Agenda
ist,
wenn
du
es
dir
wirklich
ansiehst
You
think
it's
by
accident,
okay,
we're
gettin'
to
it
Du
denkst,
es
ist
Zufall,
okay,
wir
kommen
dazu
Do
you
really
know
what
teachers
teachin'
to
they
students?
Wisst
ihr
wirklich,
was
Lehrer
ihren
Schülern
beibringen?
Or
how
middle
schoolers
talkin'
'bout
how
they
gender
fluid?
Oder
wie
Mittelschüler
darüber
reden,
dass
sie
genderfluid
sind?
Y'all
givin'
y'all
kids
to
the
world,
and
the
parents'
clueless
Ihr
gebt
eure
Kinder
der
Welt,
und
die
Eltern
sind
ahnungslos
We
gotta
take
our
country
back,
before
we
really
lose
it
Wir
müssen
unser
Land
zurückerobern,
bevor
wir
es
wirklich
verlieren
They
say
I'm
goin'
too
far,
somebody
gotta
do
it
Sie
sagen,
ich
gehe
zu
weit,
jemand
muss
es
tun
They
say
I'm
gon'
get
persecuted,
I
already
knew
it
Sie
sagen,
ich
werde
verfolgt
werden,
das
wusste
ich
schon
They
say
I'm
gon'
get
persecuted,
I
already
knew
it
Sie
sagen,
ich
werde
verfolgt
werden,
das
wusste
ich
schon
But,
all
of
this
demonic
music,
man,
I
gotta
do
it
Aber
all
diese
dämonische
Musik,
Mann,
ich
muss
es
tun,
meine
Süße.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryson Gray
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.