Текст и перевод песни Bryson Tiller - Inhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
not
a
lot
of
people
that
got
that
Не
так
уж
много
людей
понимают
это.
Like,
just
even
being
around
people,
it
don't
matter
how
popular
they
seem
Например,
даже
находясь
рядом
с
людьми,
не
имеет
значения,
насколько
они
популярны.
There′s
no
real
stars
in
here,
bruh
Здесь
нет
настоящих
звезд,
братан.
Which
is
why
like,
these
motherf-
don't
shake
me
Вот
почему,
например,
эти
ублюдки
не
трясут
меня.
Like,
I-I
can't
get
starstruck
Например,
я
...
я
не
могу
попасть
под
звездный
удар.
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
(yeah,
oh)
И,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
держу
его
приятным
и
теплым,
чтобы
удовлетворить
тебя
(да,
о).
Baby,
you
know
that
I
am
always
hot
for
you
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
всегда
горяч
для
тебя.
And
if
there′s
any
kinda
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
послужит
примером
...
My
sweetie,
I
have
got
that
kinda
love
times
two
(boy,
I′ll
do
you)
Моя
милая,
у
меня
есть
такая
любовь
раза
два
(мальчик,
я
сделаю
это
с
тобой).
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
(yeah,
oh)
И,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
держу
его
приятным
и
теплым,
чтобы
удовлетворить
тебя
(да,
о).
Baby,
you
know
that
I
am
always
hot
for
you
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
всегда
горяч
для
тебя.
And
if
there's
any
kinda
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
послужит
примером
...
My
sweetie,
I
have
got
that
kinda
love
times
two
(yeah,
yeah,
yeah)
Моя
милая,
у
меня
есть
такая
любовь
раза
два
(да,
да,
да)
Inhale,
exhale
(yeah)
Вдох,
выдох
(да)
I′ma
take
another
hit
before
I
set
sail
Я
приму
еще
один
удар
прежде
чем
отплыть
When
my
text
fail,
I
had
hit
you
from
another
cell
Когда
мое
сообщение
провалилось,
я
ударил
тебя
с
другой
камеры.
Told
me
"Get
well,"
did
you
mean
that?
'Cause
I
can′t
tell
Ты
сказал
мне
"выздоравливай",
ты
это
имел
в
виду?
I
ain't
feelin′
well,
kept
it
and
then
my
tears
fell
(Mm)
Я
плохо
себя
чувствую,
держала
его,
а
потом
у
меня
потекли
слезы
(мм).
Yes,
I
spent
all
these
f-
years
dwellin'
Да,
я
провел
все
эти
чертовы
годы
в
одиночестве.
Yes,
I
feel
irrelevant
Да,
я
чувствую
себя
неуместным.
And
in
this
room,
it's
you,
me
and
this
elephant
И
в
этой
комнате
ты,
я
и
этот
слон.
I′m
jealous
and
hit
your
cell
up
for
the
hell
of
it
(baby
you
know)
Я
ревную
и
звоню
тебе
на
мобильный,
черт
возьми
(детка,
ты
же
знаешь).
She
think
I′m
movin'
shaky
(no
tellin′
when
she
comin'
for
it)
Она
думает,
что
я
двигаюсь
шатко
(не
скажу,
когда
она
придет
за
этим).
Baby
girl,
I
miss
when
you
adored
me
Малышка,
я
скучаю
по
тому
времени,
когда
ты
обожала
меня.
When
you
left
me,
honey,
that
sh-
tore
me
Когда
ты
ушла
от
меня,
милая,
это
дерьмо
разорвало
меня
на
части.
F-
bein′
on
Forbes,
I
felt
rich
when
I
was
yours
Будучи
в
"Форбсе",
я
чувствовал
себя
богатым,
когда
был
твоим.
Feel
more
like
a
corpse,
all
these
women
been
a
bore
Чувствую
себя
скорее
трупом,
все
эти
женщины
были
занудой.
Seven-thirty
trap
sale,
will
the
call
girl
get
on
board?
Распродажа
в
семь
тридцать,
девушка
по
вызову
поднимется
на
борт?
Yes
of
course,
I
kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you
Да,
конечно,
я
сохранил
эту
спальню
красивой
и
теплой
для
тебя.
Yes,
I
calm
every
single
storm
for
you,
my
baby
(Baby
you
know)
Да,
я
успокаиваю
каждую
бурю
ради
тебя,
моя
малышка
(Малышка,
Ты
же
знаешь).
Know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
Знай,
что
я
держу
его
приятным
и
теплым,
чтобы
удовлетворить
тебя.
(Kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you-for
you)
(Сохранил
эту
спальню
милой
и
теплой
для
тебя-для
тебя)
Know
that
(yeah)
I
am
always
hot
for
you
(Trapsoul
King)
Знай,
что
(да)
я
всегда
горяч
для
тебя
(Trapsoul
King).
And
if
there's
any
kinda
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
послужит
примером
...
(I′m
around
these
n-
and
they,
they
corny)
(Я
вокруг
этих
н
- а
они,
они
банальные)
Ain't
nobody
even
new,
they
be
corny
Никто
даже
не
новичок,
они
такие
банальные
I've
actually
been
around
these
n-
На
самом
деле
я
был
рядом
с
этими
Н...
I′m
like,
I
was
always
around
real
people
Я
всегда
был
рядом
с
настоящими
людьми.
I′m
not
from,
like,
this
whole,
like,
Hollywood
Я
не
из,
типа,
всего
этого,
типа,
Голливуда.
Oh,
like
you're
a
type,
you′re
a
pop
singer
type
О,
как
будто
ты
из
тех,
кто
любит
поп-певцов.
That's
not
where
I′m
from
Я
не
оттуда
родом.
So
just
bein'
from
where
I′m
from
and
then
being
dropped
into
this
sh-
Так
что
просто
быть
там,
откуда
я
родом,
а
потом
попасть
в
это
дерьмо...
Is
just
super,
like,
everybody
corny
to
me
Это
просто
супер,
типа,
все
банально
для
меня.
Everybody
corny
as
f-
Все
такие
банальные,
как
...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Bryson Tiller, David Patino, Christopher Brent Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.