Текст и перевод песни Bryson Tiller - Inhale
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
There′s
nothin'
on
top
when
I
got
that
Когда
у
меня
есть
это,
сверху
ничего
нет.
Like,
just
even
being
around
with
them,
no
matter
how
popular
Например,
просто
быть
рядом
с
ними,
независимо
от
того,
насколько
они
популярны.
There
ain′t
no
real
stars
in
here,
bruh
Здесь
нет
настоящих
звезд,
братан.
It's
just
wild
like,
these
motherfuckers
doing
shit
Это
просто
дико,
как
будто
эти
ублюдки
творят
всякое
дерьмо
Like,
I-I
can't
get
started
Например,
я
...
я
не
могу
начать.
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
И,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
держу
его
в
тепле
и
уюте,
чтобы
удовлетворить
тебя.
You
know
that
I
am
always
hot
for
you
Ты
знаешь,
что
я
всегда
горяч
для
тебя.
And
if
there′s
any
kind
of
love
that
will
exemplify
(any,
hm)
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
послужит
примером
(любая,
хм)
...
My
sweetie,
I
have
got
that
kind
of
love
times
two
(boy,
I′ll
do
you)
Моя
милая,
у
меня
есть
такая
любовь
раза
два
(мальчик,
я
сделаю
это
с
тобой).
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
И,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
держу
его
в
тепле
и
уюте,
чтобы
удовлетворить
тебя.
You
know
that
I
am
always
hot
for
you
Ты
знаешь,
что
я
всегда
горяч
для
тебя.
And
if
there's
any
kind
of
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
послужит
примером
...
My
sweetie,
I
have
got
that
kind
of
love
times
two
Моя
милая,
у
меня
есть
такая
любовь
раза
два.
Yeah,
yeah,
yeah
Да,
да,
да,
Inhale,
exhale,
yeah
Вдох,
выдох,
да.
I′ma
take
another
hit
before
I
set
sail
Я
приму
еще
один
удар
прежде
чем
отплыть
When
my
text
fail,
I
had
hit
you
from
another
cell
Когда
мое
сообщение
провалилось,
я
ударил
тебя
с
другой
камеры.
Told
me,
"Get
well",
did
you
mean
that?
'Cause
I
can′t
tell
Ты
сказал
мне:
"выздоравливай",
ты
это
имел
в
виду?
I
ain't
feelin′
well,
kept
it
and
then
my
tears
fell
Я
плохо
себя
чувствую,
держала
его,
а
потом
у
меня
потекли
слезы.
Yes,
I
spent
all
these
fuckin'
years
dwellin',
yes,
I
feel
irrelevant
Да,
я
провел
все
эти
гребаные
годы,
да,
я
чувствую
себя
неуместным.
In
this
room,
it′s
you,
me
and
this
elephant
В
этой
комнате
только
ты,
я
и
этот
слон.
I′m
jealous
and
hit
your
cell
up
for
the
Hell
of
it
Я
ревную
и
звоню
тебе
на
мобильник
черт
возьми
She
think
I'm
movin′
shaky
Она
думает,
что
я
двигаюсь
шатко.
(No
tellin'
when
she
comin′
forward)
(Никто
не
скажет,
когда
она
выйдет
вперед)
Baby
girl,
I
miss
when
you
adored
me
Малышка,
я
скучаю
по
тому
времени,
когда
ты
обожала
меня.
When
you
left
me,
honey,
that
shit
tore
me
Когда
ты
ушла
от
меня,
милая,
это
дерьмо
разорвало
меня
на
части.
Fuck
bein'
on
Forbes,
I
felt
rich
when
I
was
yours
К
черту
"Форбс",
я
чувствовал
себя
богатым,
когда
был
твоим.
Feel
more
like
a
corpse,
all
these
women
been
a
bore
Чувствую
себя
скорее
трупом,
все
эти
женщины
были
занудой.
Seven-thirty
trap
sale,
will
the
call
girl
get
on
board?
Распродажа
в
семь
тридцать,
девушка
по
вызову
поднимется
на
борт?
Yes
of
course,
I
kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you
Да,
конечно,
я
сохранил
эту
спальню
красивой
и
теплой
для
тебя.
Yes
I
call,
maybe
signal′s
gone
for
you,
my
baby
Да,
я
звоню,
может
быть,
сигнал
для
тебя
пропал,
детка
моя.
And
baby,
you
know...
И,
Детка,
ты
знаешь...
Know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy
Знай,
что
я
сохраняю
его
приятным
и
теплым,
чтобы
удовлетворить
тебя.
(Kept
this
bedroom
nice
and
warm
for
you-for
you)
(Сохранил
эту
спальню
милой
и
теплой
для
тебя-для
тебя)
Baby,
you
know
that
I
am
always
hot
for
you
(Trapsoul
King)
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
всегда
горяч
для
тебя
(Trapsoul
King).
And
if
there's
any
kind
of
love
that
will
exemplify
И
если
есть
какая-то
любовь,
которая
послужит
примером
...
(I'm
around
these
niggas
and
they,
they
corny)
(Я
рядом
с
этими
ниггерами,
а
они,
они
банальны)
My
sweetie,
I
have
got
that
kind
of
love
times
two
Моя
милая,
у
меня
есть
такая
любовь
раза
два.
And
baby,
you
know
I
keep
it
nice
and
warm
to
satisfy...
И,
Детка,
ты
же
знаешь,
что
я
держу
его
в
тепле
и
уюте,
чтобы
удовлетворить...
(So
just
bein′
from
where
I′m
from,
and
being
dropped
into
this
shit)
(Так
что
просто
быть
там,
откуда
я
родом,
и
быть
брошенным
в
это
дерьмо)
(Is
just
super,
like,
everybody
corny
to
me)
(Это
просто
супер,
типа,
все
банально
для
меня)
(Everybody
corny
as
fuck)
(Все
чертовски
банальны)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kenneth Edmonds, Bryson Tiller, David Patino, Christopher Brent Wood
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.