Текст и перевод песни Brytiago feat. Omy de Oro - Imán
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde
que
entré
al
juego
subió
el
nivel
de
dificultad
Since
I
entered
the
game,
the
difficulty
level
went
up
A
pulmón,
de
mamar
no
hubo
necesidad
On
my
own,
there
was
no
need
to
suck
up
Bendicione',
esa
envidia
falta
de
estabilidad
Blessings,
that
envy
is
a
lack
of
stability
Yo
sigo
firme,
mi
estado
financiero
te
dirá
I'm
still
firm,
my
financial
status
will
tell
you
Oloroso,
cualquiera
diría
que
vendo
perfume
(Perfume)
Fragrant,
anyone
would
say
I
sell
perfume
(Perfume)
Ando
restando
to'
lo
malo
que
no
sume
(Sume)
I'm
subtracting
everything
bad
that
doesn't
add
up
(Add
up)
Los
tengo
mirando
de
abajo
pa'
arriba
I
have
them
looking
from
the
bottom
up
Chequeando
como
es
que
lo
hago
(Yeh;
rra)
Checking
how
I
do
it
(Yeh;
rra)
El
día
que
falle
encima
de
una
pista,
no
me
digan
más
Brytiago
(Rra)
The
day
I
fail
on
a
track,
don't
call
me
Brytiago
anymore
(Rra)
Yo
tengo
el
imán
(Tengo
el
imán)
I
have
the
magnet
(I
have
the
magnet)
Que
trae
dinero,
problema'
y
puta'
(Yeah)
That
brings
money,
problems,
and
bitches
(Yeah)
El
piquete
es
de
fábrica,
bo,
no
caduca,
no
(No)
The
swag
is
factory-made,
babe,
it
doesn't
expire,
no
(No)
¿Que
ustede'
son
quiene'?
Su
fronteaera
a
mí
no
me
preocupa
(No
me
preocupa)
Who
are
you
guys?
Your
fronting
doesn't
worry
me
(Doesn't
worry
me)
Tú
me
ve'
tranquilo,
pero
soy
tremendo
hijeputa
You
see
me
calm,
but
I'm
a
tremendous
son
of
a
bitch
Yo
tengo
el
imán
(Tengo
el
imán)
I
have
the
magnet
(I
have
the
magnet)
Que
trae
dinero,
problema'
y
puta'
(Wuh-huh)
That
brings
money,
problems,
and
bitches
(Wuh-huh)
Envidioso'
oculto'
los
tengo
en
la
lupa
(Los
tengo
en
la
lupa)
Hidden
envious
people,
I
have
them
under
the
magnifying
glass
(I
have
them
under
the
magnifying
glass)
¿Que
ustede'
son
quiene'?
Su
fronteaera
a
mí
no
me
preocupa
(No)
Who
are
you
guys?
Your
fronting
doesn't
worry
me
(No)
Tú
me
ve'
tranquilo,
pero
soy
tremendo
hijeputa
(No,
ah)
You
see
me
calm,
but
I'm
a
tremendous
son
of
a
bitch
(No,
ah)
'Tamos
subiendo
faster
We're
going
up
faster
Cobro
de
los
parties,
cobro
de
los
masters
I
get
paid
from
parties,
I
get
paid
from
masters
Me
hablan
los
horóscopos
desde
que
se
murió
Walter
(Oh)
Horoscopes
talk
to
me
since
Walter
died
(Oh)
Y
me
dicen
ni
que
tú
eres
ni
que
un
rascabicho
(Bobolón)
And
they
tell
me
neither
you
are
nor
a
bum
(Fool)
Una
Roleta
en
la
mano,
ella
no
suelta
los
G-Shock
(Salda)
A
Rolex
on
her
hand,
she
doesn't
let
go
of
the
G-Shock
(Sold
out)
El
que
me
la
hace
la
paga
como
dice
el
dicho
(Tú
va'
a
ver)
He
who
does
it
to
me
pays
for
it,
as
the
saying
goes
(You'll
see)
Se
le'
pega
el
virus
de
envidia
por
falta
de
higiene
They
get
stuck
with
the
envy
virus
due
to
lack
of
hygiene
Y
yo
soy
el
más
duro
chequeen
mis
genes
(Chequeen
mis
gene')
And
I'm
the
toughest,
check
my
genes
(Check
my
genes)
Un
poco
de
Biggie,
un
poco
de
Tupac
hice
mi
ADN
A
little
Biggie,
a
little
Tupac,
I
made
my
DNA
Nadie
me
detiene,
cabrón,
'toy
vola'o,
ya
no
hay
quien
me
frene
Nobody
stops
me,
man,
I'm
flying,
there's
no
one
to
stop
me
anymore
Ya
sin
cojone'
me
tiene
meterme
a
tu
canto
con
to'
los
sistemas
y
rrr-rrr
I'm
already
without
balls,
you
have
me
getting
into
your
song
with
all
the
systems
and
rrr-rrr
Yo
tengo
el
imán
(Tengo
el
imán;
ey)
I
have
the
magnet
(I
have
the
magnet;
hey)
Que
trae
dinero,
problema'
y
puta'
(Yeah)
That
brings
money,
problems,
and
bitches
(Yeah)
El
piquete
es
de
fábrica,
bo,
no
caduca,
no
(No)
The
swag
is
factory-made,
babe,
it
doesn't
expire,
no
(No)
¿Que
ustede'
son
quiene'?
Su
fronteaera
a
mí
no
me
preocupa
(No
me
preocupa)
Who
are
you
guys?
Your
fronting
doesn't
worry
me
(Doesn't
worry
me)
Tú
me
ve'
tranquilo,
pero
soy
tremendo
hijeputa
You
see
me
calm,
but
I'm
a
tremendous
son
of
a
bitch
Yo
tengo
el
imán
(Tengo
el
imán)
I
have
the
magnet
(I
have
the
magnet)
Que
trae
dinero,
problema'
y
puta'
(Wuh-huh)
That
brings
money,
problems,
and
bitches
(Wuh-huh)
Envidioso'
oculto'
los
tengo
en
la
lupa
(Los
tengo
en
la
lupa)
Hidden
envious
people,
I
have
them
under
the
magnifying
glass
(I
have
them
under
the
magnifying
glass)
¿Que
ustede'
son
quiene'?
Su
fronteaera
a
mí
no
me
preocupa
(Oh)
Who
are
you
guys?
Your
fronting
doesn't
worry
me
(Oh)
Tú
me
ve'
tranquilo,
pero
soy
tremendo
hijeputa
(No)
You
see
me
calm,
but
I'm
a
tremendous
son
of
a
bitch
(No)
Gucci,
Balenciaga,
mis
verso'
regándose
como
las
plaga'
(Rra)
Gucci,
Balenciaga,
my
verses
spreading
like
plagues
(Rra)
De
Bocina
en
bocina
cabrón
se
propaga
From
speaker
to
speaker,
man,
it
spreads
Ráfaga
de
bala'
pa'
los
mala
paga
A
burst
of
bullets
for
the
bad
payers
El
dinero
se
lava,
me
dicen
el
laundry
(Laundry)
The
money
is
laundered,
they
call
me
the
laundry
(Laundry)
Cabrón,
yo
no
fallo,
lo
que
saco
e'
lava
Man,
I
don't
fail,
what
I
take
out
is
laundered
Me
copian
el
rapeo,
me
copian
el
swagga
(Swagga)
They
copy
my
rap,
they
copy
my
swag
(Swagga)
Siempre
ten
cuidado
con
ese
que
te
halaga
Always
be
careful
with
the
one
who
flatters
you
No
salen
conmigo
por
más
que
se
unan
(Se
unan)
They
don't
come
out
with
me
no
matter
how
much
they
join
(They
join)
Ustedes
se
creen
Super
Human,
detrás
de
los
Neumann
(Ah)
You
guys
think
you're
Super
Human,
behind
the
Neumanns
(Ah)
Siervo',
denle
suave
con
eso
que
se
fuman
Servants,
take
it
easy
with
what
you
smoke
Se
van
a
caer,
si
me
monto
en
tribuna
(Buh)
You're
going
to
fall,
if
I
get
on
the
stand
(Buh)
A
sapos
como
ustedes,
las
balas
vacunan
To
snitches
like
you,
bullets
are
vaccines
Diamante
en
mis
prenda'
parecen
la
luna
(Ice)
Diamonds
on
my
clothes
look
like
the
moon
(Ice)
Quiero
un
yate
en
el
muelle
cabrón,
flow
Ozuna
(Huh-uh)
I
want
a
yacht
on
the
pier,
man,
Ozuna
flow
(Huh-uh)
Antes
pa'
grabar
caballábamo'
cien,
pero
cómo
es
la
vida
Before,
to
record,
we
used
to
ride
a
hundred,
but
how
is
life
Anteayer
estaba
cantando
con
Bad
Bunny
en
L.A
The
day
before
yesterday
I
was
singing
with
Bad
Bunny
in
L.A
Si
no
comparte'
le'
robo
un
pedazo
del
cake
If
they
don't
share,
I'll
steal
a
piece
of
the
cake
Matando
desde
rookie,
cabrón,
como
Trey
Killing
since
rookie,
man,
like
Trey
Pa'
los
insecto'
tenemos
el
spray,
tss-tss-tss
For
insects
we
have
the
spray,
tss-tss-tss
Yo
tengo
el
imán
I
have
the
magnet
Que
trae
dinero,
problema'
y
puta'
(Puta')
That
brings
money,
problems,
and
bitches
(Bitches)
El
piquete
es
de
fábrica,
bo,
no
caduca,
no
(Eh)
The
swag
is
factory-made,
babe,
it
doesn't
expire,
no
(Eh)
¿Que
ustede'
son
quiene'?
Su
fronteaera
a
mí
no
me
preocupa
(Jajaja)
Who
are
you
guys?
Your
fronting
doesn't
worry
me
(Hahaha)
Tú
me
ve'
tranquilo,
pero
soy
tremendo
hijeputa
You
see
me
calm,
but
I'm
a
tremendous
son
of
a
bitch
Estpa
muy
duro,
cabrone'
(Rrra)
It's
very
hard,
man
(Rrra)
Que
se
orillen
o
los
orillamo'
a
fuerza
de
cantazo',
jeje
That
they
pull
over
or
we
pull
them
over
by
force
of
singing,
hehe
Dime,
Young
Tell
me,
Young
Mera,
dime,
Ecua
Mera,
tell
me,
Ecua
De
la
sin
Arena,
Bayamón
From
the
Sin
Arena,
Bayamón
Y
de
Bayamón
a
Vega
Baja
And
from
Bayamón
to
Vega
Baja
Orgánico,
prra
Organic,
bitch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bryan Cancel, Denis Omar Aponte, Angel Gabriel Figueroa, Joan Antonio Gonzalez, Juan Santiago, Marcello Pastuizaca
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.