Текст и перевод песни Brytiago - Te Falle - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Te Falle - Live
I Failed You - Live
Acepto
que
te
vi
con
otro
y
me
mordió,
no
te
lo
niego
I
admit
I
saw
you
with
another
guy
and
it
stung,
I
won't
deny
it
Contigo
fui
un
hijueputa,
no
espero
perdón
I
was
a
son
of
a
bitch
to
you,
I
don't
expect
forgiveness
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
I
hate
the
messages
I
wrote
Quise
borrarlos,
pero
rápido
los
viste
I
wanted
to
delete
them,
but
you
saw
them
quickly
Yo
te
juzgaba
pero
tú
sabías
de
mí
más
que
yo
de
ti
I
was
judging
you
but
you
knew
more
about
me
than
I
knew
about
you
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
over
time
we
change
and
get
used
to
each
other
Pensando
que
todo
marcha
bien
(No
sé
qué
me
pasó
ayer)
Thinking
that
everything
is
going
well
(I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday)
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos,
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
over
time
we
change,
and
get
used
to
each
other
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
is
going
well
Me
acuerdo
que
de
ti
me
enamoré
I
remember
that
I
fell
in
love
with
you
Y
de
la
nada,
por
costumbre,
la
magia
se
fue
And
out
of
nowhere,
out
of
habit,
the
magic
was
gone
Pensaba
que
esa
noche
la
encontré
I
thought
I
found
her
that
night
Por
eso
te
fallé,
no
quería
hacerlo,
baby,
pero
pues
That's
why
I
failed
you,
I
didn't
want
to
do
it,
baby,
but
then
Aquí
pensando
en
nosotro'
Here
thinking
about
us
Por
tratar
de
reemplazarte
en
otro
la'o
terminé
Trying
to
replace
you
in
another
place
I
ended
up
Loco,
con
el
corazón
roto
Crazy,
with
a
broken
heart
Y
eso
quedó
en
el
ayer,
te
lo
juro
que
me
estoy
portando
bien
And
that
was
left
in
yesterday,
I
swear
I'm
doing
well
Y
el
amor
nunca
se
muere,
se
acaba
el
cariño
And
love
never
dies,
affection
ends
También
te
perdono,
si
me
hiciste
lo
mismo
I
forgive
you
too,
if
you
did
the
same
to
me
Pasamo'
muchas
fase',
quedamo'
sin
disfrace'
We
went
through
many
phases,
we
were
left
without
disguises
Y
quiero
estar
contigo
pase
lo
que
pase
And
I
want
to
be
with
you
no
matter
what
happens
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
I
hate
the
messages
I
wrote
Quise
borrarlo',
pero
rápido
los
viste
I
wanted
to
delete
them,
but
you
saw
them
quickly
Yo
te
juzgaba
pero
tú
sabías
de
mí
más
que
yo
de
ti
I
was
judging
you
but
you
knew
more
about
me
than
I
knew
about
you
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
over
time
we
change
and
get
used
to
each
other
Pensando
que
todo
marcha
bien
(No
sé
qué
me
pasó
ayer)
Thinking
that
everything
is
going
well
(I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday)
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
over
time
we
change
and
get
used
to
each
other
Pensando
que
todo
marcha
bien
Thinking
that
everything
is
going
well
Acepto
que
te
vi
con
otro
y
me
mordió,
no
te
lo
niego
I
admit
I
saw
you
with
another
guy
and
it
stung,
I
won't
deny
it
Contigo
fui
un
hijueputa,
no
espero
perdón
I
was
a
son
of
a
bitch
to
you,
I
don't
expect
forgiveness
Cómo
odio
los
mensaje'
que
escribí
I
hate
the
messages
I
wrote
Quise
borrarlos,
pero
rápido
los
viste
I
wanted
to
delete
them,
but
you
saw
them
quickly
Yo
te
juzgaba
pero
tú
sabías
de
mí
más
que
yo
de
ti
I
was
judging
you
but
you
knew
more
about
me
than
I
knew
about
you
No
sé
qué
me
pasó
ayer
I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
over
time
we
change
and
get
used
to
each
other
Pensando
que
todo
marcha
bien
(No
sé
qué
me
pasó
ayer)
Thinking
that
everything
is
going
well
(I
don't
know
what
happened
to
me
yesterday)
Se
parecía
tanto
a
ti
cuando
te
conocí,
por
eso
fallé
She
looked
so
much
like
you
when
I
met
you,
that's
why
I
failed
Es
que
con
el
tiempo
cambiamos
y
nos
acostumbramos
It's
just
that
over
time
we
change
and
get
used
to
each
other
Pensando
que
todo
marcha
bien.
Thinking
that
everything
is
going
well.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Joan Antonio Gonzalez, Bryan R Cancel Santiago, Roberto Luis Figueroa, Juan Carlos Gomez Santiago, Waldemar Cancel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.