Brädi feat. Redrama - Lämpöö - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Brädi feat. Redrama - Lämpöö




Lämpöö
Тепло
Brädi, ähähähä.
Brädi, ахахаха.
Me tultiin tuomaan lisää lämpöö!
Мы пришли принести ещё больше тепла!
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon.
Подари мне тепло, отведи меня к солнцу.
Valmiina lähtöön, ota mua kädestä kii.
Готов к отлёту, возьми меня за руку.
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon.
Подари мне тепло, отведи меня к солнцу.
Valmina lähtöön, yy kaa koo nee vii kuu.
Готов к отлёту, ии каа коо нее вии куу.
Neiti hei, nään et sul on tylsää.
Девушка, эй, я вижу, тебе скучно.
Nää räppärit ei lämmitä tääl ja sul on kylmä.
Эти рэперы здесь не греют, и тебе холодно.
Tuu mun mukaan, en paisuttele yhtään,
Пойдем со мной, я ничуть не преувеличиваю,
Mut oon kaikkee muuta ku tää vaisu skeneryhmä.
Но я совсем не такой, как эта серая толпа.
Ja tääl on liika feikkii, feikkii.
И здесь слишком много фальши, фальши.
Ku beibi taas oot salee upee ilman meikkii.
Ведь, детка, ты, наверняка, прекрасна и без макияжа.
Ei pintaa ja muovii, haluun enemmän.
Никакого лоска и пластика, я хочу большего.
Olla sun myöhäisillan viihde ku Letterman.
Быть твоим поздним вечерним развлечением, как Леттерман.
ehkä luulet, et retostelen,
Ты, наверное, думаешь, что я бахвалюсь,
Tai et yritän vaan puhuu sut tost mekost veke.
Или что я просто пытаюсь уговорить тебя снять это платье.
Mutta käsi sydämel, jos jättäisin sut tänne,
Но, честно говоря, если бы я оставил тебя здесь,
hölmöilisin omaisuuden käsist ku Hammer.
Я бы потерял целое состояние, как Хаммер.
Kello 1:13, haluun viedä sut pois.
Час тринадцать, я хочу увести тебя отсюда.
Kello 1:14, come on, hei miten ois?
Час четырнадцать, ну же, как насчет этого?
Kello 1:15, vielä emmit mut noin.
Час пятнадцать, ты всё ещё сомневаешься.
Täs oli yks kuustoist ja keksin just toist.
Вот уже час шестнадцать, и я только что придумал кое-что.
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon.
Подари мне тепло, отведи меня к солнцу.
Valmiina lähtöön, ota mua kädestä kii.
Готов к отлёту, возьми меня за руку.
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon.
Подари мне тепло, отведи меня к солнцу.
Valmina lähtöön, yy kaa koo nee vii kuu.
Готов к отлёту, ии каа коо нее вии куу.
Oo, padapapadaa, lämpöö.
О, падапападаа, тепло.
Oo, padapapadaa, yy kaa koo nee vii kuu.
О, падапападаа, ии каа коо нее вии куу.
Jengi vaahtoo tääl, et Brädi tarjoo, damn.
Народ тут болтает, что Brädi угощает, чёрт.
No voin olla niiden mielikseen, tarjoon mään.
Ну, я могу быть им по душе, я угощаю.
Mut voin kertoo, et jos nään jotain sun arvost tääl.
Но я могу сказать, что если я увижу здесь что-то, достойное тебя,
Mitä tarjoon, siin on seinät ja katto pääl.
То, что я предлагаю, имеет стены и крышу.
Siinä mis junnut tarjoo purkkaa ja shotin. Shotin?
Там, где молодежь предлагает жвачку и шот. Шот?
tarjoon lämpöö turvaa ja kodin, nonii.
Я предлагаю тепло, безопасность и дом, вот так.
Tääl on pimeetä ja kylmää, nää baarit haisee.
Здесь темно и холодно, эти бары воняют.
Lähetään ja käydään auringos aamiaisel.
Давай уйдем и позавтракаем на солнце.
Jos haluut, talutan sut läpi punasen maton,
Если ты хочешь, я проведу тебя по красной дорожке,
Tai sit takaoven kautta sit ku kukaan ei kato.
Или через черный ход, когда никто не смотрит.
Miten vaan, oot just sitä mit oon etsinytki,
Как угодно, ты именно та, кого я искал,
Eikä tääl oo meille muuta ku toi exit-kyltti.
И здесь для нас ничего нет, кроме этого знака "Выход".
Kello 2:13, oot, että: "Fuck it, tuu mennään.
Два тринадцать, ты такая: черту всё, пошли".
Kello 2:14, autan takin sun selkään.
Два четырнадцать, я помогаю тебе надеть пальто.
Kello 2:15, baunssaan taksiin sun peräs.
Два пятнадцать, сажусь в такси за тобой.
Siin oli kaks kuuttatoist, kolmat ei tarvittu enää.
Вот и два шестнадцать, третьи уже не нужны.
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon.
Подари мне тепло, отведи меня к солнцу.
Valmiina lähtöön, ota mua kädestä kii.
Готов к отлёту, возьми меня за руку.
Tuo mulle lämpöö, vie mut aurinkoon.
Подари мне тепло, отведи меня к солнцу.
Valmina lähtöön, yy kaa koo nee vii kuu.
Готов к отлёту, ии каа коо нее вии куу.
Oo, padapapadaa, lämpöö.
О, падапападаа, тепло.
Oo, padapapadaa, yy kaa koo nee vii kuu.
О, падапападаа, ии каа коо нее вии куу.
Yy kaa koo nee vii kuu.
Ии каа коо нее вии куу.





Авторы: Mgi

Brädi feat. Redrama - Lämpöö
Альбом
Lämpöö
дата релиза
01-01-2012


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.