Brädi - III - перевод текста песни на немецкий

III - Brädiперевод на немецкий




III
III
Kolmas kerta toden sanoo - niinhän ne väittää
Aller guten Dinge sind drei - so sagt man doch
Unelmat kantaneet on pitkälle äijää
Träume haben den Kerl weit getragen
Levy valmiina, uusin luku mun romaaniini
Das Album ist fertig, ein neues Kapitel in meinem Roman
Otan iisii, ja chilleis fiiliksis dogaan viinii
Ich nehm's locker und genieße entspannt meinen Wein
Mun tv-screenil M-Eazy ja Cheekki pokaaleis kii
Auf meinem TV-Screen M-Eazy und Cheek mit Pokalen in der Hand
Siin on vaan jotain siistii, ku niis ois oma nimi
Es ist einfach cool, als stünde da mein eigener Name
Homman nimi alust asti ollu oma tiimi
Der Name des Spiels war von Anfang an das eigene Team
Ja puhtaat jauhot pussis, en meinaa kokaiinii
Und reines Mehl im Beutel, ich meine kein Kokain
Oon saanu tehä tätä parhaiden kaa
Ich durfte das mit den Besten machen
Herrasmiesten sekä varkaiden kaa
Mit Gentlemen und Dieben
Repus edelleen hiittii eikä näis kengis tarvi miettii
Im Rucksack immer noch Hits und in diesen Schuhen muss ich nicht überlegen
Mihin joutuu poika paljaiden varpaiden kaa
Wohin ein Junge mit nackten Zehen gerät
Läpi sneaksien fiinienkin tunnen, mis juuret ovat
Selbst durch feine Sneaker spüre ich, wo meine Wurzeln sind
Sano ihan miks haluut, mut kuhan et juurettomaks
Nenn mich, wie du willst, aber nenn mich nicht wurzellos
kysyt, mistä levyn nimi, kolmonen, tulee
Du fragst, woher der Albumtitel, die Drei, kommt
Ne tietää, jotka mut ja vanhan poppooni tuntee
Die wissen es, die mich und meine alte Crew kennen
tulin viemään tän päätökseen
Ich kam, um dies zu Ende zu bringen
Kolmas kerta, oon tullu tänne jäädäksein
Das dritte Mal, ich bin gekommen, um zu bleiben
Ystäväni nosta kolmonen ilmaan
Meine Freundin, heb die Drei in die Luft
Se mulle merkkinä olkoon, et fiilaat
Das soll mir ein Zeichen sein, dass du es fühlst
tulin viemään tän päätökseen
Ich kam, um dies zu Ende zu bringen
Kolmas kerta, oon tullu tänne jäädäksein
Das dritte Mal, ich bin gekommen, um zu bleiben
Ystäväni nosta kolmonen ilmaan
Meine Freundin, heb die Drei in die Luft
Se mulle merkkinä olkoon, et fiilaat
Das soll mir ein Zeichen sein, dass du es fühlst
Kolmonen on kansan huulilla ku keskaripullo
Die Drei ist in aller Munde wie eine Flasche Medium-Bier
Mut torjunnat on muistis, vanha veskari kun oon
Aber die Paraden sind gespeichert, da ich ein alter Torwart bin
Ei täs geimis pidetty viel Lahen kolleja minään
In diesem Spiel wurden die Jungs aus Lahti noch für nichts gehalten
Ennen somea ja haippii piti graindil hankkii nimi
Vor Social Media und Hype musste man sich durch Schuften einen Namen machen
Omin avuin vuosikausii kaikkial mis piti
Jahrelang auf eigene Faust überall, wo es nötig war
Se on harva stage, jota me ei oltas tyypätty
Es gibt wenige Bühnen, die wir nicht bespielt hätten
Harva posse, jonka kans ei oltas ryypätty
Wenige Cliquen, mit denen wir nicht getrunken hätten
Niin, tai jos ei tykätty, niin myllätty
Ja, oder wenn wir sie nicht mochten, dann haben wir sie aufgemischt
Kun tää lähti lentoon, kuka muka yllätty
Als das abhob, wer war da schon überrascht
Kun soolo-siivet aukes, olin tuttu jo
Als sich die Solo-Flügel öffneten, war ich schon bekannt
Mut tuntuu, et mun ohi vieläkin nukuttu on
Aber es fühlt sich an, als hätte man mich immer noch verschlafen
Kun tänä päivän monet muut tekee, mitä en tuu tekee
Wenn heute viele andere tun, was ich nicht tun werde
Kohuu ja huutelee, totuutta muuntelee
Skandale machen und schreien, die Wahrheit verdrehen
Tartuttaa sen niinku - atshii - käsi suun eteen
Es verbreiten wie - hatschi - Hand vor den Mund
Mun on korvansa sulkeneet, ne sydämellä kuuntelee
Meine haben ihre Ohren verschlossen, sie hören mit dem Herzen
tulin viemään tän päätökseen
Ich kam, um dies zu Ende zu bringen
Kolmas kerta, oon tullu tänne jäädäksein
Das dritte Mal, ich bin gekommen, um zu bleiben
Ystäväni nosta kolmonen ilmaan
Meine Freundin, heb die Drei in die Luft
Se mulle merkkinä olkoon, et fiilaat
Das soll mir ein Zeichen sein, dass du es fühlst
tulin viemään tän päätökseen
Ich kam, um dies zu Ende zu bringen
Kolmas kerta, oon tullu tänne jäädäksein
Das dritte Mal, ich bin gekommen, um zu bleiben
Ystäväni nosta kolmonen ilmaan
Meine Freundin, heb die Drei in die Luft
Se mulle merkkinä olkoon, et fiilaat
Das soll mir ein Zeichen sein, dass du es fühlst
Nyt voinen huokaa - tää on jo kolmas kerta
Jetzt kann ich aufatmen - das ist schon das dritte Mal
Ku skobet vuotaa - mun omaa verta
Dass aus den Boxen fließt - mein eigenes Blut
haluun tehä musaa suurempaa ku trendi
Ich will Musik machen, die größer ist als ein Trend
Jos kelaat toisinpäin, ei must saa muutenkaan sun frendii
Wenn du anders denkst, wirst du auch sonst nicht mein Freund
Hännystelijät voi hipsiä himaan
Schleimer können nach Hause schleichen
Tää on niille, jotka hengas mun kans tiskin pääs divas
Das ist für die, die mit mir am Tresen abhingen
Ja tuki ilman veloitusta ja eri kehotusta
Und mich unterstützten ohne Gegenleistung und ohne besondere Aufforderung
Kertoo paljon susta, jos et tunne meidän kertomusta
Es sagt viel über dich aus, wenn du unsere Geschichte nicht kennst
Kolmonen on kiitos, nyt siihen on tilaisuus
Die Drei ist ein Dankeschön, jetzt ist die Gelegenheit dazu
Fifthi, Liiga, Ärrä - Brädin kolminaisuus
Fünfte (5th Element), Liiga (Fintelligens), Ärrä (Rähinä) - Brädis Dreifaltigkeit
Pilari kullekin ja kokoon kolmas levy
Eine Säule für jeden und zusammen das dritte Album
Aikani punnersin, nyt olo on taas kevyt
Ich habe eine Weile gepumpt, jetzt fühlt es sich wieder leicht an
Enkä usko onneen, vaan uskon armoon
Und ich glaube nicht an Glück, sondern ich glaube an Gnade
Ja et se kannattelee miestä täynnä uutta tarmoo
Und dass sie einen Mann voller neuer Tatkraft trägt
Ystäväni, täyttäkää mun laskuun kolpakkonne
Meine Freundin, füll auf meine Rechnung deine Krüge
On juhlan aika, nöyrä kiitos - 03
Es ist Zeit zu feiern, ein demütiges Dankeschön - 03
tulin viemään tän päätökseen
Ich kam, um dies zu Ende zu bringen
Kolmas kerta, oon tullu tänne jäädäksein
Das dritte Mal, ich bin gekommen, um zu bleiben
Ystäväni nosta kolmonen ilmaan
Meine Freundin, heb die Drei in die Luft
Se mulle merkkinä olkoon, et fiilaat
Das soll mir ein Zeichen sein, dass du es fühlst
tulin viemään tän päätökseen
Ich kam, um dies zu Ende zu bringen
Kolmas kerta, oon tullu tänne jäädäksein
Das dritte Mal, ich bin gekommen, um zu bleiben
Ystäväni nosta kolmonen ilmaan
Meine Freundin, heb die Drei in die Luft
Se mulle merkkinä olkoon, et fiilaat
Das soll mir ein Zeichen sein, dass du es fühlst





Авторы: HENRI JOUNI KRISTIAN LANZ, KARI OLAVI HAERKOENEN


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.