Текст и перевод песни Brädi - Kättä hiusrajaan
Jos
sä
tunnistat
ittes
täst
biisistä
mä
vedän
kättä
lippaan
- hiusrajaan!
Если
ты
узнаешь
себя
по
этой
песне,
Я
положу
руку
на
клипсу-линию
волос!
Kun
sä
näät
mut...
Brädi!
Kättä
hiusrajaan
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Когда
ты
увидишь
меня...
Бради!
положи
руку
на
линию
волос,
положи
руку
на
линию
волос!
Jos
sä
tunnet
mut...
C'mon!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Если
ты
меня
знаешь...
давай!
- рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах!
Kun
tehään
oikeit
asioit
ja
asioita
oikein
ni
se
on
vähän
niin,
et
siinä
muuta
tehä
voi
ei!
Когда
мы
делаем
правильные
вещи
и
делаем
правильные
вещи,
это
немного
похоже
на
это,
это
все,
что
вы
делаете,
О,
нет!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan,
kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan.
Рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах.
Kättä
hiusrajaan
kun
sua
puhutellaan,
vedän
lippaan
sulle
joka
elät
sun
unelmaa.
Моя
рука
на
линии
волос,
когда
с
тобой
заговорят,
я
нарисую
коробку
для
тебя,
кто
живет
твоей
мечтой.
Sulle
joka
jaksat
tavoitteeseen
ponnistella
ja
muistat
kaveria
menestyksest
onnitella.
Для
тех,
кто
способен
стремиться
к
цели
и
не
забывает
поздравить
друга
с
успехом.
Niille
jotka
hymyilee
tänää,
vaik
oli
raskast
eilen.
Arjen
sankareille,
risois
perheis
kasvaneille.
Для
тех,
кто
улыбается
сегодня,
несмотря
на
то,
что
вчера
было
тяжело,
для
повседневных
героев,
для
тех,
кто
вырос
с
семьями.
Altavastaajille,
työn
raskaan
raatajille,
kovasta
työstä
yhtä
kovan
palkan
maksajille.
Для
неудачников,
для
трудяг,
для
трудяг,
для
таких
же
трудяг.
Mummoille
ja
vaareille,
veteraaneille.
Keskisormi
kaiken
valmiiks
eteen
saaneille.
Бабушки
и
дедушки,
ветераны,
средний
палец
тем,
кто
все
закончил.
Tää
on
niille
jotka
välttää
vihaa
sekä
nokkapokkaa.
Eikä
vedä
mitään
hihaan,
eikä
snorttaa
nokkaan.
Это
для
тех,
кто
избегает
ненависти
и
мести,
и
он
ничего
не
прячет
в
рукаве,
и
он
не
фыркает
клювом.
Joukkuepelaajille,
jotka
syöttää,
eikä
heitä.
Frendeille
jotka
on
ku
sul
ois
myötä
enkeleitä.
Для
командных
игроков,
которые
пасуют,
а
не
для
них,
для
друзей,
которые
стали
ангелами
в
твоей
жизни.
Ride
or
die
-mimmeille,
uskollisin
ukoilleen
ja
niille
jotka
tänäänkin
tän
paskan
paskel
rukoilee.
За
цыпочек,
которые
готовы
ехать
или
умереть,
самых
преданных
стариков
и
тех,
кто
до
сих
пор
молится
за
это
дерьмо.
Kun
sä
näät
mut...
Brädi!
Kättä
hiusrajaan
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Когда
ты
увидишь
меня...
Бради!
положи
руку
на
линию
волос,
положи
руку
на
линию
волос!
Jos
sä
tunnet
mut...
C'mon!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Если
ты
меня
знаешь...
давай!
- рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах!
Kun
tehään
oikeit
asioit
ja
asioita
oikein
ni
se
on
vähän
niin,
et
siinä
muuta
tehä
voi
ei!
Когда
мы
делаем
правильные
вещи
и
делаем
правильные
вещи,
это
немного
похоже
на
это,
это
все,
что
вы
делаете,
О,
нет!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan,
kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan.
Рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах.
Jos
oot
linkis
frendeihin
monen
vuoden
takaa
ja
vaik
olkapääl
ois
ite
piru
pystyt
olee
luotettava.
Если
ты
связан
с
друзьями
много
лет
назад,
и
у
тебя
нет
дьявола,
ты
можешь
быть
надежным.
Jos
sä
reppaat
mis
tuut,
etkä
sitä
missä
asut,
ni
sit
tää
biisi
on
sun.
Mä
tiesin
et
sä
tajuut.
Если
ты
не
пойдешь
туда,
где
живешь,
эта
песня
твоя,
я
знал,
что
ты
ее
получишь.
Sä
ymmärrät,
et
jos
luvataan
niin
tehään
kanssa.
Tää
on
niille,
kel
on
backbone/selkäranka.
Ты
поймешь,
если
мы
пообещаем
сделать
это.
Jos
sä
oot
niitä,
tiiät,
että
homman
juoni
on,
et
pienikin
voi
tehä
isoi
muuvssei-suonio.
Если
ты
один
из
них,
то
знаешь,
что
хитрость
в
том,
что
даже
маленький
не
может
сделать
большой
шаг.
Täs
on
sulle
jos
oot
noussu,
vaik
on
kiusattu.
Sulle
joka
muistat
huipulla,
et
sua
on
siunattu.
Это
для
вас,
если
вы
поднялись,
даже
если
вас
запугивали,
для
вас,
кто
помнит
на
вершине,
вы
были
благословлены.
Brädi
- lähempän
rakkei
ku
pappei,
mut
ku
menee
lujaa,
vedän
happee
enkä
nappei.
Fuck
yeah!
Бради-более
близкий
пес,
чем
священник,
но
когда
я
иду
быстро,
у
меня
перехватывает
дыхание.
Jos
sä
oot
messis,
kättä
hiusrajaan.
Pidä
se
siinä,
jos
satut
tän
jätkän
sivuttamaan.
Если
ты
в
растерянности,
положи
руку
на
линию
волос
и
держи
ее
прямо
там,
на
случай,
если
этот
парень
прикоснется
к
тебе.
Jos
sul
on
asiaa,
ni
asioida
voi
en,
ellet
tee
oikeit
asiot
ja
asioita
oikein.
main!
Если
я
тебе
нужен,
я
не
смогу
заниматься
бизнесом,
пока
ты
не
будешь
делать
правильные
вещи
и
делать
правильные
вещи.
Kun
sä
näät
mut...
Brädi!
Kättä
hiusrajaan
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Когда
ты
увидишь
меня...
Бради!
положи
руку
на
линию
волос,
положи
руку
на
линию
волос!
Jos
sä
tunnet
mut...
C'mon!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Если
ты
меня
знаешь...
давай!
- рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах!
Kun
tehään
oikeit
asioit
ja
asioita
oikein
ni
se
on
vähän
niin,
et
siinä
muuta
tehä
voi
ei!
Когда
мы
делаем
правильные
вещи
и
делаем
правильные
вещи,
это
немного
похоже
на
это,
это
все,
что
вы
делаете,
О,
нет!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan,
kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan.
Рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах.
Yks,
kaks,
kolme
ja
nel.
Lattia
on
kuuma
niinku
hella
kutosel.
Раз,
два,
три
и
четыре.
пол
горячий,
как
печка
кутосель.
Tsekkaa
et
ku
tuut,
et
sä
tuut
oikein
tai
me
siirretään
sut
pois
eest.
Проверь,
идешь
ли
ты,
правильно
ли
ты
идешь,
или
мы
вышвырнем
тебя
отсюда.
Yks,
kaks,
kolme
ja
nel.
Lattia
on
kuuma
niinku
hella
kutosel.
Раз,
два,
три
и
четыре.
пол
горячий,
как
печка
кутосель.
Tsekkaa
et
ku
tuut,
et
sä
tuut
oikein
tai
me
siirretään
sut
pois
eest.
Проверь,
идешь
ли
ты,
правильно
ли
ты
идешь,
или
мы
вышвырнем
тебя
отсюда.
Kun
sä
näät...
Brädi!
Kättä
hiusrajaan
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Когда
ты
увидишь...
Бради!
положи
руку
на
линию
волос,
положи
руку
на
линию
волос!
Jos
sä
tunnet
mut...
C'mon!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan!
Если
ты
меня
знаешь...
давай!
- рука
на
волосах,
рука
на
волосах,
рука
на
волосах!
Kun
tehään
oikeit
asioit
ja
asioita
oikein
ni
se
on
vähän
niin,
et
siinä
muuta
tehä
voi
ei!
Когда
мы
делаем
правильные
вещи
и
делаем
правильные
вещи,
это
немного
похоже
на
это,
это
все,
что
вы
делаете,
О,
нет!
Kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaan,
kättä
hiusrajaan,
kättä,
kättä
hiusrajaa
Рука
на
линии
роста
волос,
рука
на
линии
роста
волос,
рука
на
линии
роста
волос,
рука
на
линии
роста
волос,
рука
на
линии
роста
волос
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: h. lanz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.