Bródy János - Az Utcán (A Másik Oldalon) [Live] - перевод текста песни на русский

Текст песни и перевод на русский Bródy János - Az Utcán (A Másik Oldalon) [Live]




Az Utcán (A Másik Oldalon) [Live]
На Улице (На Другой Стороне) [Live]
Néha furcsa hangulatban
Иногда в странном настроении
Az utcát jártam egymagamban
Брожу по улице один,
Nem volt semmihez se kedvem
Ни к чему нет никакого желания,
De éreztem, hogy nincs ez rendben így
Но чувствую, что так не должно быть.
Nem tudtam, hova, de hova, de hova, de hova megyek
Не знаю, куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek,
Куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek.
Куда, куда же, куда, куда я иду.
Megálltam egy utcasarkon
Останавливаюсь на углу,
Merre tovább, melyik úton
Куда дальше, по какой дороге?
Elindultam, párat léptem
Делаю несколько шагов,
Aztán mégsem arra mentem én
А потом все равно иду не туда.
Nem tudtam, hova, de hova, de hova, de hova megyek
Не знаю, куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek,
Куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek én
Куда, куда же, куда, куда я иду.
Egy lámpavasnak támaszkodva
Прислонившись к фонарному столбу,
Az embereket néztem sorra
Смотрю на прохожих,
Fáradt arccal mind siettek
Все спешат с усталыми лицами,
Találgattam, merre mennek ők
Гадаю, куда они идут.
Nem tudtam, hova, de hova, de hova, de hova megyek
Не знаю, куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek,
Куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek én
Куда, куда же, куда, куда я иду.
Voltak, akik végigmértek
Были те, кто меня разглядывал,
- Szép kis alak! - így beszéltek
- Хорош собой! - так говорили.
Azóta már fejreálltak
С тех пор многое изменилось,
De érdekelni nem tudnának ők
Но им все равно до меня нет дела.
Nem tudtam, hova, de hova, de hova, de hova megyek
Не знаю, куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek,
Куда, куда же, куда, куда я иду,
Hova, de hova, de hova, de hova megyek én
Куда, куда же, куда, куда я иду.
Látod, most már vár az otthon
Видишь, теперь меня ждет дом,
Látszólag már más a gondom
Вроде бы, теперь другие заботы,
De néha furcsa hangulatban
Но иногда в странном настроении
Az utcát járom egymagamban én
Брожу по улице один.
S még most sem tudom, ha tudom, se tudom, hogy hova megyek
И до сих пор не знаю, даже если знаю, не знаю, куда я иду,
Tudom, ha tudom, se tudom, hogy hova jutok
Знаю, даже если знаю, не знаю, куда я приду,
Tudom, ha tudom, se tudom, hogy mire jutok én
Знаю, даже если знаю, не знаю, к чему я приду.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.