Текст и перевод песни Bródy János - Magyarok Közt Európai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magyarok Közt Európai
Among Hungarians, a European
Ki
minden
népnek
felette
állsz
Oh
thou,
who
standest
above
all
peoples,
Isten,
ha
vagy
és
erre
jársz
God,
if
thou
art
and
walkest
this
way,
Áldd
meg
lelkét
annak,
aki
Bless
the
spirit
of
one
who
is
Magyarok
közt
európai
Among
Hungarians,
a
European.
A
Földnek
ezen
kis
szegletén
Throughout
this
little,
earthbound
domain,
A
sötét
múltban
kevés
a
fény
The
dark
past
holds
scant
light,
És
a
szellem
napvilága
And
the
radiance
of
mind
Nem
süt
a
nép
ablakába
Shines
not
in
the
people's
hall.
Félhomályban
ring
a
bölcső
A
cradle
rocks
in
dim
twilight,
S
hiába
is
sír
a
költő
And
though
the
poet
weeps
in
vain,
Idegennek
mondják,
aki
A
stranger
he
seems,
the
one
who
is
Magyarok
közt
európai
Among
Hungarians,
a
European.
Szabadon
ki
szeret
élni
One
who
would
live
his
life
freely,
Alig
tud
már
mit
remélni
Can
hardly
hope
for
much
more.
Sosem
volt
itt
olyan
béke
Peace
has
been
rare
in
this
land,
Mi
ok
lehetne
ünneplésre
What
cause
for
rejoicing
does
there
stand?
Van
egy
világ,
ki
tudja
merre
There
is
a
world,
who
knows
where,
Hol
az
ember
boldog
lehetne
Where
man
might
find
happiness.
De
az
a
világ
nagyon
távol
But
that
world
is
far
away,
Az
én
édes
kis
hazámtól
From
my
sweet,
little
homeland.
Ki
minden
népnek
felette
állsz
Oh
thou,
who
standest
above
all
peoples,
Ha
egyszer
mégis
erre
jársz
If
ever
thou
shouldst
come
this
way,
Nyújtsál
vigaszt
annak,
aki
Bring
solace
to
him,
my
darling,
Magyarok
közt
európai
Who
is,
among
Hungarians,
a
European.
Mindig
vesztes
forradalmak
Unendingly
defeated
revolutions
Adtak
erőt
és
szívet
a
dalnak
Have
endowed
strength
and
heart
to
our
songs,
S
lett
belőlük
magyar
bánat:
And
made
of
them
Hungarian
sorrow:
Nem
vagyunk
jók
Európának
We
are
unworthy
of
Europe.
Hányan
mentek
szép
hazámból
How
many
have
left
my
fair
homeland,
Híres
kis
Magyarországról
My
renowned
little
Hungary,
Szemükből
a
könny
kicsordult
Tears
welling
in
their
eyes,
Sorsuk
idegenbe
fordult
Their
lives
turned
towards
the
unknown.
Van
egy
világ,
ki
tudja
merre
There
is
a
world,
who
knows
where,
Hol
az
ember
boldog
lehetne
Where
man
might
find
happiness.
Ha
máshol
nem,
hát
fenn
az
égben
If
not
here
on
earth,
then
up
in
Heaven,
Lesz
részünk
csak
békességben
We
will
find
everlasting
peace.
Ki
minden
népnek
felette
állsz
Oh
thou,
who
standest
above
all
peoples,
Ha
valahogy
mégis
ránk
találsz
If
somehow
thou
shouldst
find
us,
Segíts
most
itt
annak,
aki
Help
now,
my
darling,
Magyarok
közt
európai
Who
is,
among
Hungarians,
a
European.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bródy János
Альбом
Ráadás
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.