Bródy János - Magyarok Közt Európai - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bródy János - Magyarok Közt Európai




Magyarok Közt Európai
Among Hungarians, a European
Ki minden népnek felette állsz
Oh thou, who standest above all peoples,
Isten, ha vagy és erre jársz
God, if thou art and walkest this way,
Áldd meg lelkét annak, aki
Bless the spirit of one who is
Magyarok közt európai
Among Hungarians, a European.
A Földnek ezen kis szegletén
Throughout this little, earthbound domain,
A sötét múltban kevés a fény
The dark past holds scant light,
És a szellem napvilága
And the radiance of mind
Nem süt a nép ablakába
Shines not in the people's hall.
Félhomályban ring a bölcső
A cradle rocks in dim twilight,
S hiába is sír a költő
And though the poet weeps in vain,
Idegennek mondják, aki
A stranger he seems, the one who is
Magyarok közt európai
Among Hungarians, a European.
Szabadon ki szeret élni
One who would live his life freely,
Alig tud már mit remélni
Can hardly hope for much more.
Sosem volt itt olyan béke
Peace has been rare in this land,
Mi ok lehetne ünneplésre
What cause for rejoicing does there stand?
Van egy világ, ki tudja merre
There is a world, who knows where,
Hol az ember boldog lehetne
Where man might find happiness.
De az a világ nagyon távol
But that world is far away,
Az én édes kis hazámtól
From my sweet, little homeland.
Ki minden népnek felette állsz
Oh thou, who standest above all peoples,
Ha egyszer mégis erre jársz
If ever thou shouldst come this way,
Nyújtsál vigaszt annak, aki
Bring solace to him, my darling,
Magyarok közt európai
Who is, among Hungarians, a European.
Csak a
Only the
Mindig vesztes forradalmak
Unendingly defeated revolutions
Adtak erőt és szívet a dalnak
Have endowed strength and heart to our songs,
S lett belőlük magyar bánat:
And made of them Hungarian sorrow:
Nem vagyunk jók Európának
We are unworthy of Europe.
Hányan mentek szép hazámból
How many have left my fair homeland,
Híres kis Magyarországról
My renowned little Hungary,
Szemükből a könny kicsordult
Tears welling in their eyes,
Sorsuk idegenbe fordult
Their lives turned towards the unknown.
Van egy világ, ki tudja merre
There is a world, who knows where,
Hol az ember boldog lehetne
Where man might find happiness.
Ha máshol nem, hát fenn az égben
If not here on earth, then up in Heaven,
Lesz részünk csak békességben
We will find everlasting peace.
Ki minden népnek felette állsz
Oh thou, who standest above all peoples,
Ha valahogy mégis ránk találsz
If somehow thou shouldst find us,
Segíts most itt annak, aki
Help now, my darling,
Magyarok közt európai
Who is, among Hungarians, a European.





Авторы: Bródy János


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.