Текст и перевод песни Bródy János - Magyarok Közt Európai
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Magyarok Közt Európai
Европеец среди венгров
Ki
minden
népnek
felette
állsz
Ты,
что
над
всеми
народами
стоишь,
Isten,
ha
vagy
és
erre
jársz
Бог,
если
есть
Ты
и
сюда
заходишь,
Áldd
meg
lelkét
annak,
aki
Благослови
душу
того,
кто,
Magyarok
közt
európai
Среди
венгров,
европеец,
как
никто.
A
Földnek
ezen
kis
szegletén
На
этом
маленьком
клочке
Земли,
A
sötét
múltban
kevés
a
fény
В
темном
прошлом
мало
света,
пойми.
És
a
szellem
napvilága
И
солнечный
свет
разума,
Nem
süt
a
nép
ablakába
Не
светит
в
окна
народа,
глухо,
нема.
Félhomályban
ring
a
bölcső
В
полумраке
качается
колыбель,
S
hiába
is
sír
a
költő
И
напрасно
плачет
поэт,
моя
свирель.
Idegennek
mondják,
aki
Чужаком
зовут
того,
кто,
Magyarok
közt
európai
Среди
венгров,
европеец,
как
никто.
Szabadon
ki
szeret
élni
Кто
свободно
хочет
жить,
моя
родная,
Alig
tud
már
mit
remélni
Едва
ли
может
на
что-то
уповать.
Sosem
volt
itt
olyan
béke
Никогда
здесь
не
было
такого
мира,
Mi
ok
lehetne
ünneplésre
Что
могло
бы
стать
причиной
для
пира.
Van
egy
világ,
ki
tudja
merre
Есть
мир
где-то,
кто
знает,
где
он,
Hol
az
ember
boldog
lehetne
Где
человек
мог
бы
быть
счастлив,
как
конь.
De
az
a
világ
nagyon
távol
Но
этот
мир
очень
далеко,
Az
én
édes
kis
hazámtól
От
моей
милой,
маленькой
страны,
легко.
Ki
minden
népnek
felette
állsz
Ты,
что
над
всеми
народами
стоишь,
Ha
egyszer
mégis
erre
jársz
Если
однажды
все
же
сюда
заходишь,
Nyújtsál
vigaszt
annak,
aki
Дай
утешение
тому,
кто,
Magyarok
közt
európai
Среди
венгров,
европеец,
как
никто.
Mindig
vesztes
forradalmak
Вечно
проигранные
революции,
Adtak
erőt
és
szívet
a
dalnak
Дали
силу
и
сердце
песне
моей,
мои
амбиции.
S
lett
belőlük
magyar
bánat:
И
стала
из
них
венгерская
печаль:
Nem
vagyunk
jók
Európának
Мы
не
гожи
для
Европы,
как
ни
жаль.
Hányan
mentek
szép
hazámból
Сколько
ушли
из
моей
прекрасной
страны,
Híres
kis
Magyarországról
Из
моей
знаменитой
маленькой
Венгрии.
Szemükből
a
könny
kicsordult
Из
глаз
их
слезы
хлынули
рекой,
Sorsuk
idegenbe
fordult
Судьба
их
повернулась
стороной
чужой.
Van
egy
világ,
ki
tudja
merre
Есть
мир
где-то,
кто
знает,
где
он,
Hol
az
ember
boldog
lehetne
Где
человек
мог
бы
быть
счастлив,
как
конь.
Ha
máshol
nem,
hát
fenn
az
égben
Если
не
здесь,
то
там,
на
небесах,
Lesz
részünk
csak
békességben
Обретем
мы
покой
в
своих
мечтах.
Ki
minden
népnek
felette
állsz
Ты,
что
над
всеми
народами
стоишь,
Ha
valahogy
mégis
ránk
találsz
Если
каким-то
образом
на
нас
наткнешься,
может,
услышишь,
Segíts
most
itt
annak,
aki
Помоги
сейчас
тому,
кто,
Magyarok
közt
európai
Среди
венгров,
европеец,
как
никто.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bródy János
Альбом
Ráadás
дата релиза
19-02-2016
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.