Текст и перевод песни Bródy János - Ne Várd A Májust (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ne Várd A Májust (Live)
Не жди мая (Live)
Készülj
a
hosszú
télre,
kedvesem
Готовься
к
долгой
зиме,
любимая,
Mert
hosszú
lesz
a
tél,
én
azt
hiszem
Ведь
долгой
будет
зима,
я
уверен.
A
szíved
melegét
tedd
el
nekem
Тепло
своего
сердца
сохрани
для
меня,
Én
majd
a
szemed
fényét
őrizem
А
я
буду
беречь
свет
твоих
глаз.
Szedd
össze
mindazt,
ami
megmarad
Собери
всё,
что
осталось,
Csak
lassan
égesd
el
a
vágyakat
Только
медленно
сжигай
желания.
Csavard
a
lángot
lejjebb,
kedvesem
Прикрути
пламя,
любимая,
A
tűzre
szükség
lesz
még,
úgy
hiszem
Огонь
ещё
понадобится,
я
думаю.
Ne
várd
a
májust,
hiszen
közelít
a
tél
Не
жди
мая,
ведь
зима
близко.
Ne
várd
a
májust,
kedvesem
Не
жди
мая,
любимая.
Öltözz
fel
jól,
ha
az
utcára
kilépsz
Одевайся
теплее,
выходя
на
улицу,
S
ha
fázol,
bújj
az
ágyba
velem
А
если
замёрзнешь,
залезай
в
постель
ко
мне.
Szelíd
legyél,
derűs
és
hallgatag
Будь
нежной,
безмятежной
и
молчаливой,
És
bölcs
mosollyal
tűrd,
ha
bántanak
И
с
мудрой
улыбкой
терпи,
если
обижают.
Legyél
folyó,
s
ha
támad
majd
a
tél
Будь
рекой,
и
когда
наступит
зима,
Páncélod
lesz
kemény
és
hófehér
Твоим
панцирем
станет
крепкий
и
белоснежный
лёд.
(Ijesztő
szelek
fújnak,
kedvesem
(Страшные
ветры
дуют,
любимая,
Nem
hoznak
több
tavaszt
el
fényesen
Больше
не
принесут
они
яркой
весны.
Fejünkre
hullanak
a
csillagok
На
наши
головы
падают
звёзды,
Rémülten
ébrednek
az
álmodók)
В
ужасе
просыпаются
мечтатели.)
Készülj
a
hosszú
télre,
kedvesem
Готовься
к
долгой
зиме,
любимая,
Mert
hosszú
lesz
a
tél,
én
azt
hiszem
Ведь
долгой
будет
зима,
я
уверен.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.