Bródy János - Nyáréjszakán A 67-Es Úton - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bródy János - Nyáréjszakán A 67-Es Úton




Nyáréjszakán A 67-Es Úton
Summer Night on the 67th Road
Úgy mentél el, mint aki fáradtan lelép
You left as one who wearily steps away
És azt mondja, hogy ennyi volt,
And says this is it,
és ebből már elég
and that's enough
Mint akinek nem maradt már
Like one who has no more left
Ereje küzdeni
Strength to fight
És tudja jól, hogy senkin nem tud segíteni
And knows well that he can help no one
De a 67-es úton, ha feltámad a szél
But on the 67th road when the wind rises
Nyáréjszakán rólad mesél.
It tells of you on summer nights.
Mentél és nem köszöntél senkitől sem el
You left and said goodbye to no one
Mint akit a folytatás már rég nem érdekel
As one whom the continuation no longer interests
A szíved súgta, nem tehetsz már
Your heart whispered, you can do nothing more
Semmit ellene
Against it
És nem tudsz tovább élni vele, se nélküle
And you can't live on with it or without it
De a 67-es úton, ha feltámad a szél
But on the 67th road when the wind rises
Nyáréjszakán rólad mesél
It tells of you on summer nights
Itt hagytál mindent és a csillagok
You left here everything and among the stars
Közt jársz
You walk
A szíved most már békében pihen
Your heart now rests in peace
De ha megszólal egy dal,
But when a song speaks,
és hallom a hangodat
and I hear your voice
Én úgy érzem, hogy itt vagy még velem
I feel like you're still here with me
Elmentél úgy, hogy tudom,
You went away so that I know,
Készültél már rég
You had been preparing for a long time
Azt mondtad, a fényből és a sikerből elég
You said, enough of the light and of the success
Mint aki se veszteni, se győzni nem szeret
Like one who loves neither to lose nor to win
Mint egy öreg bölcs, aki még
Like an old wise man who still
Mindig kisgyerek
Is always a little boy
De a 67-es úton, ha feltámad a szél
But on the 67th road when the wind rises
Nyáréjszakán rólad mesél
It tells of you on summer nights
És a 67-es úton, nyáréjszakán
And on the 67th road, on summer nights
A hold ragyog, s a csend beszél tovább
The moon shines, and the silence speaks on





Авторы: Bródy János


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.