Текст и перевод песни Bródy János - Régi Dal
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Egy
régi
kép,
egy
kisgyerek,
ki
tudja
már,
miért
nevet;
An
old
photo,
a
young
boy,
who
knows
why
he's
laughing;
Egy
másik
arc,
egy
kisleány,
ki
tudja
már,
miért
vidám
Another
face,
a
little
girl,
who
knows
why
she's
cheerful
Szegény
fiú,
szegény
leány,
nem
tudja
még,
mi
vár
reá,
Poor
boy,
poor
girl,
they
don't
know
what
awaits
them,
Nem
sejti
még
a
kisfiú
The
little
boy
doesn't
sense
it
yet
A
kisleányt
nem
ismeri,
nem
tudja
még,
hogy
elveszi,
He
doesn't
know
the
little
girl
yet,
he
doesn't
know
he'll
marry
her,
S
lesz
két
gyerek,
egy
kisfiú,
egy
kisleány,
s
két
háború.
And
they'll
have
two
children,
a
little
boy
and
a
little
girl,
and
two
wars.
Szegény
fiú,
szegény
leány,
nem
tudja
még,
mi
vár
reá,
Poor
boy,
poor
girl,
they
don't
know
what
awaits
them,
Nem
hinné
el,
ha
mondanám:
They
wouldn't
believe
it
if
I
told
them:
A
kisfiú
a
nagypapám,
a
kisleány
a
nagymamám,
The
little
boy
is
my
grandfather,
the
little
girl
is
my
grandmother,
Egy
régi
dal,
egy
régi
vágy,
egy
régi
szerelem,
és
így
tovább.
An
old
song,
an
old
desire,
an
old
love,
and
so
on.
Szegény
fiú
szegény
leány
nem
hinném
azt,
hogy
akkor
gondoltak
reám,
Poor
boy,
poor
girl,
I
wouldn't
think
they
were
thinking
of
me
then,
és
mégis
én
most
itt
vagyok,
And
yet
here
I
am
now,
és
nem
tudom,
mi
lesz
velem,
bár
túl
vagyok
a
negyvenen.
And
I
don't
know
what
will
become
of
me,
though
I'm
over
forty.
Egy
kisfiú,
s
egy
kisleány,
s
a
ráadás:
még
egy
leány.
A
little
boy
and
a
little
girl,
and
the
bonus:
another
girl.
Szegény
fiú,
szegény
leány,
talán
majd
egyszer
ők
is
gondolnak
reám,
Poor
boy,
poor
girl,
maybe
one
day
they'll
think
of
me
too,
Talán
egy
nap
előkerül
Maybe
one
day
there'll
be
Egy
régi
kép,
egy
kisgyerek,
ki
tudja
majd,
hogy
én
leszek;
An
old
photo,
a
young
boy,
who
knows
that
it'll
be
me;
Egy
másik
arc,
egy
kisleány,
ki
érti
majd,
miért
vidám.
Another
face,
a
little
girl,
who'll
understand
why
I'm
cheerful.
Szegény
fiú,
szegény
leány,
ki
tudja
még,
mi
vár
reá,
Poor
boy,
poor
girl,
who
knows
what
awaits
them,
Ki
tudja
még
a
régi
dalt?
Who
still
knows
the
old
song?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bródy János, Szörényi Szabolcs
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.