Текст песни и перевод на русский Bródy János - Édes Életünk (Live)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Édes Életünk (Live)
Наша сладкая жизнь (Live)
Emlékszel,
azt
mondtad,
s
én
elhittem
neked
Помнишь,
ты
сказала,
а
я
тебе
поверил,
Hogy
együtt
fogjuk
végigtáncolni
az
életet
Что
вместе
мы
всю
жизнь
протанцуем.
Ki
érti
meg,
hogy
mégis
mi
történt
velünk
Кто
поймет,
что
же
с
нами
случилось,
Hova
lett,
hova
tűnt
az
az
édes
életünk
Куда
делась,
куда
пропала
наша
сладкая
жизнь?
Óh
azok
a
hatvanas
évek
ma
már
csak
szép
mesék
О,
эти
шестидесятые
теперь
лишь
красивые
сказки,
Nem
volt
az
Éden,
mégis
közelnek
tűnt
az
ég
Это
не
был
Эдем,
но
небо
казалось
близко.
A
tiltott
gyümölcsök
íze
édes
volt
nekünk
Вкус
запретных
плодов
был
для
нас
сладок,
Hova
lett,
hova
tűnt
az
az
édes
életünk
Куда
делась,
куда
пропала
наша
сладкая
жизнь?
Jöjj
hát
és
hazudd
azt,
hogy
nincsen
veszve
még
Приди
же
и
соври
мне,
что
еще
не
все
потеряно,
Amíg
a
régi
tűz
szívedben
ég
Пока
в
твоем
сердце
горит
прежний
огонь.
Amíg
egy
régi
daltól
könnyes
lesz
szemünk
Пока
от
старой
песни
слезятся
наши
глаза,
Ez
a
tűz,
ez
a
dal,
ez
az
édes
életünk
Этот
огонь,
эта
песня
– наша
сладкая
жизнь.
Emlékezz
arra
is,
hogy
voltak
álmaink
Вспомни,
у
нас
были
мечты,
Hittük,
hogy
rendbe
jönnek
majd
a
dolgaink
Мы
верили,
что
все
у
нас
наладится.
S
a
rég
várt
új
idők
fordultak
ellenünk
И
долгожданные
новые
времена
обернулись
против
нас,
Hova
lett,
hova
tűnt
az
az
édes
életünk
Куда
делась,
куда
пропала
наша
сладкая
жизнь?
Itt
állunk
csalódottan,
s
nézünk
ostobán
Мы
стоим
разочарованные,
смотрим
растерянно,
Istenem,
hová
jutottunk
annyi
év
után
Боже,
куда
мы
пришли
после
стольких
лет?
Romokban
minden,
ami
fontos
volt
nekünk
В
руинах
все,
что
было
для
нас
важно,
Hova
lett,
hova
tűnt
az
az
édes
életünk
Куда
делась,
куда
пропала
наша
сладкая
жизнь?
Jöjj
hát
és
hazudd
azt,
hogy
nincsen
veszve
még
Приди
же
и
соври
мне,
что
еще
не
все
потеряно,
Amíg
a
régi
tűz
szívedben
ég
Пока
в
твоем
сердце
горит
прежний
огонь.
Amíg
egy
régi
daltól
könnyes
lesz
szemünk
Пока
от
старой
песни
слезятся
наши
глаза,
Ez
a
tűz,
ez
a
dal,
ez
az
édes
életünk
Этот
огонь,
эта
песня
– наша
сладкая
жизнь.
Most
még
egy
pillanatra
jöjj
hozzám
közel
Сейчас
подойди
ко
мне
хотя
бы
на
мгновение,
Hadd
érezzem,
hogy
létezem,
hogy
létezel
Дай
мне
почувствовать,
что
я
существую,
что
ты
существуешь.
Hadd
higgyem
azt,
hogy
van
még
egymáshoz
közünk
Дай
мне
поверить,
что
у
нас
еще
есть
что-то
общее,
És
ez
a
dal,
ez
a
tűz,
örökre
megmarad
nekünk
И
эта
песня,
этот
огонь,
навсегда
останутся
с
нами.
Jöjj
hát
és
hazudd
azt,
hogy
nincsen
veszve
még
Приди
же
и
соври
мне,
что
еще
не
все
потеряно,
Mondd
azt,
hogy
a
felhők
felett
mindig
kék
az
ég
Скажи,
что
над
облаками
небо
всегда
голубое,
S
nem
múlhat
semmi
el,
míg
emlékezünk
И
ничто
не
может
исчезнуть,
пока
мы
помним,
És
ez
a
dal,
ez
a
tűz,
ez
az
édes
életünk
И
эта
песня,
этот
огонь
– наша
сладкая
жизнь.
Ez
a
dal,
ez
a
tűz
örökre
megmarad
nekünk
Эта
песня,
этот
огонь,
навсегда
останутся
с
нами.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bródy János
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.