Текст и перевод песни Brøder feat. Habitanto & Fyex - Goosebumps
Goosebumps
Мурашки по коже
I
get
those
goosebumps
every
time,
I
need
the
Heimlich
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
мне
нужен
прием
Геймлиха
Throw
that
to
the
side,
yeah
Отбрось
это
в
сторону,
да
I
get
those
goosebumps
every
time,
yeah,
when
you′re
not
around
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
да,
когда
тебя
нет
рядом
When
you
throw
that
to
the
side,
yeah
Когда
ты
отбрасываешь
это
в
сторону,
да
I
get
those
goosebumps
every
time
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже
713
through
the
281,
yeah
I'm
riding
713
по
281-й,
да,
я
еду
Why
they
on
me?
Почему
они
на
меня
смотрят?
I′m
flying,
sippin'
low-key
Я
лечу,
тихонько
попиваю
I'm
sipping
low-key
in
Onyx,
rider,
rider
Я
тихонько
попиваю
в
"Ониксе",
гонщик,
гонщик
I
get
those
goosebumps
every
time,
I
need
the
Heimlich
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
мне
нужен
прием
Геймлиха
Throw
that
to
the
side,
yeah
Отбрось
это
в
сторону,
да
I
get
those
goosebumps
every
time,
yeah,
when
you′re
not
around
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
да,
когда
тебя
нет
рядом
When
you
throw
that
to
the
side,
yeah
Когда
ты
отбрасываешь
это
в
сторону,
да
When
I′m
pullin'
up
right
beside
ya
Когда
я
подъезжаю
прямо
к
тебе
Pop
star,
lil′
Mariah
Поп-звезда,
малышка
Мэрайя
When
I
text
a
cute
game,
wildness
Когда
я
пишу
милую
игру,
дикость
Throw
a
stack
on
the
Bible
Кидаю
пачку
на
Библию
Never
Snapchat
or
took
molly
Никогда
не
сидел
в
Snapchat
и
не
принимал
молли
She
fall
through
plenty,
her
and
all
her
ginnies
Она
часто
заходит,
она
и
все
ее
подружки
And
now
we
at
the
top
floor,
right
there
off
Doheny
И
теперь
мы
на
верхнем
этаже,
прямо
у
Дохени
I
get
those
goosebumps
every
time,
I
need
the
Heimlich
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
мне
нужен
прием
Геймлиха
Throw
that
to
the
side,
yeah
Отбрось
это
в
сторону,
да
I
get
those
goosebumps
every
time,
yeah,
when
you're
not
around
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
да,
когда
тебя
нет
рядом
When
you
throw
that
to
the
side,
yeah
Когда
ты
отбрасываешь
это
в
сторону,
да
713
through
the
281,
yeah
I′m
riding
713
по
281-й,
да,
я
еду
Why
they
on
me?
Почему
они
на
меня
смотрят?
Why
they
on
me?
I'm
flying,
sippin′
low-key
Почему
они
на
меня
смотрят?
Я
лечу,
тихонько
попиваю
I'm
sipping
low-key
in
Onyx,
rider,
rider
Я
тихонько
попиваю
в
"Ониксе",
гонщик,
гонщик
I
get
those
goosebumps
every
time,
I
need
the
Heimlich
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
мне
нужен
прием
Геймлиха
Throw
that
to
the
side,
yeah
Отбрось
это
в
сторону,
да
I
get
those
goosebumps
every
time,
yeah,
when
you're
not
around
Каждый
раз
у
меня
мурашки
по
коже,
да,
когда
тебя
нет
рядом
When
you
throw
that
to
the
side,
yeah
Когда
ты
отбрасываешь
это
в
сторону,
да
When
I′m
pullin′
up
right
beside
ya
Когда
я
подъезжаю
прямо
к
тебе
Pop
star,
lil'
Mariah
Поп-звезда,
малышка
Мэрайя
When
I
text
a
cute
game,
wildness
Когда
я
пишу
милую
игру,
дикость
Throw
a
stack
on
the
Bible
Кидаю
пачку
на
Библию
Never
Snap.chat
or
took
molly
Никогда
не
сидел
в
Snapchat
и
не
принимал
молли
She
fall
through
plenty,
her
and
all
her
ginnies
Она
часто
заходит,
она
и
все
ее
подружки
And
now
we
at
the
top
floor,
right
there
off
Doheny
И
теперь
мы
на
верхнем
этаже,
прямо
у
Дохени
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jacques Webster, Kendrick Duckworth, Daveon Lamont Jackson, Brock F. Korsan, Kevin Gomringer, Ronald Latour, Tim Gomringer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.