Текст и перевод песни Bsw feat. Kállay Saunders - Elveszek
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ropognak
éjjel
a
fegyverek
Трещат
ночью
выстрелы
Hogy
végleg
elveszek
Что
окончательно
пропаду
Homokban
lábnyom
ez
vagyok
След
на
песке
- это
я
Elvisza
víz
úsznak
a
tegnapok
Уносит
вода
вчерашние
дни
Ez
az
én
utam,
ez
egy
rohanás
a
semmibe
Это
мой
путь,
это
бег
в
никуда
Eléget
álmoknak
illata
lengi
be
Пропитан
ароматом
сгоревших
мечтаний
Nem
vár,
nem
lát
Не
ждет,
не
видит
Fekete
a
táj,
de
megyek
a
hegyen
át
Черный
пейзаж,
но
я
иду
через
горы
Nem
bírom
ezt
az
iramot,
nem-nem
Не
выдерживаю
этот
темп,
нет-нет
Célkeresztbe
vagyok
tüzelek
beng-beng
Я
на
мушке,
стреляю
бах-бах
Sötét
az
ég
itt
nincsen
fény.
Темное
небо,
здесь
нет
света
Lopott
időből
kiblur-ölt
Timberlake
Из
украденного
времени
выплывает
размытый
Тимберлейк
Az
vagyok,
hívnak
a
démonok
angyalok
Это
я,
зовут
меня
демоны,
ангелы
Rab
vagyok
ki
a
pokol
peremén
andalog
Я
пленник,
брожу
по
краю
ада
Húznak
a
kezek
füstbe
le
Тянут
руки
вниз,
в
дым
Az
ördög
ügyvédjének
újabb
ügyfele
Еще
один
клиент
адвоката
дьявола
Úgy
veszek
el,
hogy
semmit
nem
hagyok
Я
пропадаю,
не
оставляя
ничего
Égek
a
tűzben
és
mégis
megfagyok
Горю
в
огне
и
все
же
замерзаю
Ropognak
éjjel
a
fegyverek
Трещат
ночью
выстрелы
És
senki
nem
talál
rám
И
никто
меня
не
найдет
Félek,
hogy
elveszek
Боюсь,
что
пропаду
Mindenki
elfelejtett
Все
забыли
меня
Félek,
félek,
félek
Боюсь,
боюсь,
боюсь
Hogy
végleg
elveszek
Что
окончательно
пропаду
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх
Nem
talállak
téged
Не
могу
найти
тебя
Elveszek
úgy
félek
Пропаду,
так
боюсь
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх
Eltörött
a
szívem
Разбито
мое
сердце
Elveszek
úgy
félek
Пропаду,
так
боюсь
Elvisz
a
szél...
Уносит
меня
ветер...
Ellöksz-megfogsz
Отталкиваешь-притягиваешь
Pazarlod
az
időm,
meglopsz
Ты
тратишь
мое
время,
обкрадываешь
Mint
a
percek:
elveszek
mire
felfogsz
Как
мгновения:
я
пропаду,
пока
ты
поймешь
Az
a
pillanat
te
vagy,
amit
eldobsz
Тот
миг
- это
ты,
который
ты
отбрасываешь
Akár
az
üveg,
amit
egyszer
ha
eltörök
Как
стекло,
которое
однажды
разобью
Elengedem
a
kezeteket,
én
nem
jövök
Отпускаю
ваши
руки,
я
не
вернусь
Vissza
az
óra
mutatója
nem
pörög
Стрелки
часов
больше
не
вращаются
Ami
szétszakad,
össze
te
nem
kötöd
То,
что
разорвано,
ты
не
свяжешь
Számolok
a
veszéllyel
Считаю
опасность
Hogy
az
álmaim
szedi
széjjel
Которая
разрывает
мои
мечты
Amikor
csattan
az
ostor
a
fekete
lovakon
Когда
щелкает
кнут
на
черных
конях
És
vágtatok
éberen
éjjel
И
я
скачу
без
сна
ночью
Túl
gyors-túl
gyors
ez
a
vágta
Слишком
быстро-слишком
быстра
эта
скачка
Mögöttem
a
jövő
Позади
меня
будущее
Túl
szép
és
pont
ez
az
átka
Слишком
прекрасно,
и
в
этом
его
проклятие
Szalad
velem
az
idő
Бежит
со
мной
время
Ropognak
éjjel
a
fegyverek
Трещат
ночью
выстрелы
És
senki
nem
talál
rám
И
никто
меня
не
найдет
Félek,
hogy
elveszek
Боюсь,
что
пропаду
Mindenki
elfelejtett
Все
забыли
меня
Félek,
féle,
félek
Боюсь,
боюсь,
боюсь
Hogy
végleg
elveszek
Что
окончательно
пропаду
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх
Nem
talállak
téged
Не
могу
найти
тебя
Elveszek
úgy
félek
Пропаду,
так
боюсь
És
csak
nézek
fel
И
я
просто
смотрю
вверх
Eltörött
a
szívem
Разбито
мое
сердце
Elveszek
úgy
félek
Пропаду,
так
боюсь
Elvisz
a
szél...
Уносит
меня
ветер...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.