Текст и перевод песни Bsw - Fény
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kilépek
a
ködből
kézben
a
májk
Выхожу
из
тумана,
микрофон
в
руке,
Égben
a
kezek
és
égben
a
hype
Руки
в
небе,
и
хайп
в
небесах.
Az
idő
megáll,
de
csak
addig
marad,
ameddig
ez
a
perc
nekünk
szól
aztán
szalad
Время
останавливается,
но
лишь
на
мгновение,
пока
этот
миг
наш,
а
потом
бежит.
És
néha
a
régi
demókat
berakom
И
иногда
я
ставлю
старые
демо,
Nevetek
és
fújom
a
füstöt
a
teraszon
Улыбаюсь
и
выпускаю
дым
на
террасе.
Lassan
de
bejött
minden
amiben
hittem
Медленно,
но
верно,
всё,
во
что
я
верил,
сбылось.
De
soha
nem
feledem,
hogy
milyen
amikor
nincsen
Но
я
никогда
не
забуду,
каково
это,
когда
ничего
нет.
Ezért
ha
vérzek
a
sebem
bekötözöm
Поэтому,
если
я
кровоточу,
я
перевязываю
рану,
Az
égre
felnézek
és
azt
mondom
köszönöm
Смотрю
на
небо
и
говорю
"спасибо".
Robban
a
stage
és
én
kitárom
a
karom,
spanom
ó
kísérd
gitáron
a
dalom
Взрывается
сцена,
и
я
раскрываю
объятия,
бро,
аккомпанируй
мне
на
гитаре,
о
моя
песня!
Én
hagyom
és
elkap
a
zeném
Я
отпускаю,
и
музыка
захватывает
меня.
Ez
csak
a
tietek
és
ez
csak
az
enyém
Это
только
ваше
и
только
моё.
Minden
a
helyén
és
amikor
kezdem
Всё
на
своих
местах,
и
когда
я
начинаю,
Életre
kel
a
dal
benned
és
bennem
Песня
оживает
в
тебе
и
во
мне.
Elismered
vagy
nem
testvér,
de
tény
Признаешь
ты
это
или
нет,
брат,
но
это
факт:
Miénk
az
álmok,
a
színpad,
a
fény
Наши
мечты,
сцена,
свет
— всё
наше.
Megtesszük
mi
tőlünk
telik
és
csak
megyünk
Мы
делаем
всё,
что
в
наших
силах,
и
просто
идём
вперёд.
Mindig
itt
voltunk,
itt
vagyunk
és
leszünk
Мы
всегда
были
здесь,
мы
здесь
и
будем.
Elismered
vagy
nem
testvér,
de
tény
Признаешь
ты
это
или
нет,
брат,
но
это
факт:
Miénk
az
álmok,
a
színpad,
a
fény
Наши
мечты,
сцена,
свет
— всё
наше.
Megtesszük
mi
tőlünk
telik
és
csak
megyünk
Мы
делаем
всё,
что
в
наших
силах,
и
просто
идём
вперёд.
Mindig
itt
voltunk,
itt
vagyunk
és
leszünk
Мы
всегда
были
здесь,
мы
здесь
и
будем.
Ahogyan
dobban
a
szív
a
tömeg
ugrál
és
hív
Как
бьётся
сердце,
толпа
прыгает
и
зовёт,
Végig
ér
minden
kéz
mikor
pumpál
a
beat
Каждая
рука
тянется,
когда
качает
бит.
Kösz,
hogy
itt
vagytok
az
évekért
respect
Спасибо,
что
вы
здесь,
респект
за
эти
годы.
Még
mindig
erre
bólint
minden
BSW
snapback
Всё
ещё
кивает
на
это
каждый
BSW
snapback.
Ha
kérhetnék
egyet
a
pillanat
ami
kell
Если
бы
я
мог
попросить
один
нужный
момент,
Amikor
kezdtük
nem
volt
pénz,
siker,
karrier
Когда
мы
начинали,
не
было
денег,
успеха,
карьеры.
Csak
álmodtunk
róla,
hogy
minden
sínen
van
Мы
только
мечтали
о
том,
чтобы
всё
было
на
своих
местах.
I
got
99
problems
but
the
bitch
ain't
one!
У
меня
99
проблем,
но,
детка,
ты
не
одна
из
них!
Fogok
egy
idő
vasfoga
karcolta
CD-t
Беру
поцарапанный
временем
CD,
Mert
minden
egyes
hallgatásban
van
varázs,
egy
élmény
Потому
что
в
каждом
прослушивании
есть
магия,
переживание,
Egy
emlék,
hogy
kezdtük,
felvettük
a
kesztyűt
és
megyünk
amíg
bírunk,
de
csak
veletek
együtt
Воспоминание
о
том,
как
мы
начинали,
приняли
вызов
и
идём,
пока
можем,
но
только
вместе
с
вами.
Szól
az
utcán,
a
kocsiban
a
zenénk
Наша
музыка
звучит
на
улице,
в
машине,
És
akkor
lesz
csak
elég
И
только
тогда
будет
достаточно,
Mikor
a
májk
a
kézben
elég
Когда
микрофон
в
руке
будет
достаточно,
De
ez
még
az
enyém
Но
это
всё
ещё
моё.
A
tiéd
mikor
kezdem
és
életre
kel
a
dal
benned
és
bennem
Твоё,
когда
я
начинаю,
и
песня
оживает
в
тебе
и
во
мне.
Elismered
vagy
nem
testvér,
de
tény
Признаешь
ты
это
или
нет,
брат,
но
это
факт:
Miénk
az
álmok,
a
színpad,
a
fény
Наши
мечты,
сцена,
свет
— всё
наше.
Megtesszük
mi
tőlünk
telik
és
csak
megyünk
Мы
делаем
всё,
что
в
наших
силах,
и
просто
идём
вперёд.
Mindig
itt
voltunk,
itt
vagyunk
és
leszünk
Мы
всегда
были
здесь,
мы
здесь
и
будем.
Elismered
vagy
nem
testvér,
de
tény
Признаешь
ты
это
или
нет,
брат,
но
это
факт:
Miénk
az
álmok,
a
színpad,
a
fény
Наши
мечты,
сцена,
свет
— всё
наше.
Megtesszük
mi
tőlünk
telik
és
csak
megyünk
Мы
делаем
всё,
что
в
наших
силах,
и
просто
идём
вперёд.
Mindig
itt
voltunk,
itt
vagyunk
és
leszünk
Мы
всегда
были
здесь,
мы
здесь
и
будем.
Értünk
vannak
az
égben
a
kezek
Ради
нас
руки
в
небе,
Beforrnak
a
sebek,
mesélnek
a
hegek
Заживают
раны,
рассказывают
шрамы.
Nem
számít
ki
lettem,
mert
ebben
a
percben
életre
kel
a
dal
benned
és
bennem
Неважно,
кем
я
стал,
потому
что
в
этот
момент
песня
оживает
в
тебе
и
во
мне.
Értünk
vannak
az
égben
a
kezek
Ради
нас
руки
в
небе,
Beforrnak
a
sebek,
mesélnek
a
hegek
Заживают
раны,
рассказывают
шрамы.
Nem
számít
ki
lettem,
mert
ebben
a
percben
életre
kel
a
dal
benned
és
bennem
Неважно,
кем
я
стал,
потому
что
в
этот
момент
песня
оживает
в
тебе
и
во
мне.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.