Bsw - Még Mindig - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bsw - Még Mindig




Még Mindig
Всё Ещё
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Всё ещё помню, всё ещё жду тебя так же,
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
Всё ещё чувствую, всё ещё вижу тебя так же.
Mikor megláttalak - szemeddel elejtettél
Когда увидел тебя - твоим взглядом сразил ты меня,
Minden a fejemben él, te rég elfelejtettél
Всё в моей голове живо, ты же давно забыла.
Jöttél, tudtam, hogy nincsen vissza, éreztem mennem kell
Ты пришла, я знал, что нет пути назад, чувствовал, что должен уйти.
Mostanra minden tiszta, magamnak mondom, hogy engedd el
Теперь всё ясно, говорю себе: "Отпусти".
Azt hittem, nem téma, hogy megleszel, de én lettem a préda
Думал, не проблема, что завоюешь меня, но я стал добычей.
Megrágtál és eldobtál, néma felettem az ég ma
Ты разгрызла и выбросила, немое надо мной небо сегодня.
Megfagy bennem a véna, itt fekszem, mint egy béna
Застывает во мне кровь, лежу здесь, как беспомощный.
Széttéptél, mint a fekete éjszakákat egy sziréna
Ты разорвала меня, как сирена разрывает чёрные ночи.
Ha kérdik, mégha vérzik is, mosoly nyílik a számon
Если спрашивают, даже если кровоточит, улыбка появляется на моём лице.
Mondom, nem bánom, minden vétkét mit tett, megbocsátom
Говорю, не жалею, все твои грехи прощаю.
Télen, hogyha fázom végignézek a tájon
Зимой, когда мне холодно, смотрю на пейзаж.
Utamat járom és várom, hogy egyszer megtaláljon
Иду своим путём и жду, что когда-нибудь ты меня найдёшь.
Refr.:
Припев:
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Всё ещё помню, всё ещё жду тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
Всё ещё чувствую, всё ещё вижу тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Всё ещё помню, всё ещё жду тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
Всё ещё чувствую, всё ещё вижу тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Telnek a hetek, itt a levelem, benne van minden szó
Идут недели, вот моё письмо, в нём все слова.
Téged láttalak mindenhol - könnyekben a sminked folyt
Тебя я видел везде - в слезах растекалась твоя косметика.
De ki tud a szemedbe nézni? Gyere még vissza, bébi, várj
Но кто может смотреть тебе в глаза? Вернись ещё, малышка, подожди.
Az én hibám a szerelem, de neked délibáb, ha égni lát
Моя вина - любовь, но для тебя это мираж, если видишь, как горит.
Eltűnik a tűz, a parazsa marad, a füstje száll
Исчезает огонь, остаются угли, дым поднимается.
Mert a fekete tavasz után csupán elszalad a szürke nyár
Ведь после чёрной весны лишь убегает серое лето.
Kimondom én, amit te kérsz, amitől félsz és nem mered
Я произнесу то, что ты просишь, чего боишься и не смеешь.
Mikor a szavak a szádra jönnek, ahogy a hangod megremeg
Когда слова приходят к тебе на уста, как дрожит твой голос.
Megyek, elvitt a szél, a füledbe súgott titkokról beszél, ha fúj
Ухожу, унёс меня ветер, он шепчет тебе на ухо о тайнах, когда дует.
A régi vágy a küszöbön állva vár, mikor belép az új
Старое желание стоит на пороге, ожидая, когда войдёт новое.
Eljött a vég és nem ereszt többé - szakad a szív
Пришёл конец, и он больше не отпустит - разрывается сердце.
Mert a szemed a fekete éj-be' veszek el én és marad a kín
Ведь твои глаза в чёрной ночи - я теряюсь в них, и остаётся боль.
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Всё ещё помню, всё ещё жду тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
Всё ещё чувствую, всё ещё вижу тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Még mindig emlékszem, még ugyanúgy várom
Всё ещё помню, всё ещё жду тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Még mindig úgy érzem, még ugyanúgy látom
Всё ещё чувствую, всё ещё вижу тебя так же,
Hogy visszatér, amit elvitt a szél
Что вернётся то, что унёс ветер.
Nem jössz már vissza
Ты больше не вернёшься.
És nem lesz már könnyebb
И не станет легче.
A beton felissza
Бетон впитает
Szomorú könnyed
Твои печальные слёзы.





Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.