Текст и перевод песни Bsw - Még Mindig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Még
mindig
emlékszem,
még
ugyanúgy
várom
Всё
ещё
помню,
всё
ещё
жду
тебя
так
же,
Még
mindig
úgy
érzem,
még
ugyanúgy
látom
Всё
ещё
чувствую,
всё
ещё
вижу
тебя
так
же.
Mikor
megláttalak
- szemeddel
elejtettél
Когда
увидел
тебя
- твоим
взглядом
сразил
ты
меня,
Minden
a
fejemben
él,
te
rég
elfelejtettél
Всё
в
моей
голове
живо,
ты
же
давно
забыла.
Jöttél,
tudtam,
hogy
nincsen
vissza,
éreztem
mennem
kell
Ты
пришла,
я
знал,
что
нет
пути
назад,
чувствовал,
что
должен
уйти.
Mostanra
minden
tiszta,
magamnak
mondom,
hogy
engedd
el
Теперь
всё
ясно,
говорю
себе:
"Отпусти".
Azt
hittem,
nem
téma,
hogy
megleszel,
de
én
lettem
a
préda
Думал,
не
проблема,
что
завоюешь
меня,
но
я
стал
добычей.
Megrágtál
és
eldobtál,
néma
felettem
az
ég
ma
Ты
разгрызла
и
выбросила,
немое
надо
мной
небо
сегодня.
Megfagy
bennem
a
véna,
itt
fekszem,
mint
egy
béna
Застывает
во
мне
кровь,
лежу
здесь,
как
беспомощный.
Széttéptél,
mint
a
fekete
éjszakákat
egy
sziréna
Ты
разорвала
меня,
как
сирена
разрывает
чёрные
ночи.
Ha
kérdik,
mégha
vérzik
is,
mosoly
nyílik
a
számon
Если
спрашивают,
даже
если
кровоточит,
улыбка
появляется
на
моём
лице.
Mondom,
nem
bánom,
minden
vétkét
mit
tett,
megbocsátom
Говорю,
не
жалею,
все
твои
грехи
прощаю.
Télen,
hogyha
fázom
végignézek
a
tájon
Зимой,
когда
мне
холодно,
смотрю
на
пейзаж.
Utamat
járom
és
várom,
hogy
egyszer
megtaláljon
Иду
своим
путём
и
жду,
что
когда-нибудь
ты
меня
найдёшь.
Még
mindig
emlékszem,
még
ugyanúgy
várom
Всё
ещё
помню,
всё
ещё
жду
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Még
mindig
úgy
érzem,
még
ugyanúgy
látom
Всё
ещё
чувствую,
всё
ещё
вижу
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Még
mindig
emlékszem,
még
ugyanúgy
várom
Всё
ещё
помню,
всё
ещё
жду
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Még
mindig
úgy
érzem,
még
ugyanúgy
látom
Всё
ещё
чувствую,
всё
ещё
вижу
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Telnek
a
hetek,
itt
a
levelem,
benne
van
minden
szó
Идут
недели,
вот
моё
письмо,
в
нём
все
слова.
Téged
láttalak
mindenhol
- könnyekben
a
sminked
folyt
Тебя
я
видел
везде
- в
слезах
растекалась
твоя
косметика.
De
ki
tud
a
szemedbe
nézni?
Gyere
még
vissza,
bébi,
várj
Но
кто
может
смотреть
тебе
в
глаза?
Вернись
ещё,
малышка,
подожди.
Az
én
hibám
a
szerelem,
de
neked
délibáb,
ha
égni
lát
Моя
вина
- любовь,
но
для
тебя
это
мираж,
если
видишь,
как
горит.
Eltűnik
a
tűz,
a
parazsa
marad,
a
füstje
száll
Исчезает
огонь,
остаются
угли,
дым
поднимается.
Mert
a
fekete
tavasz
után
csupán
elszalad
a
szürke
nyár
Ведь
после
чёрной
весны
лишь
убегает
серое
лето.
Kimondom
én,
amit
te
kérsz,
amitől
félsz
és
nem
mered
Я
произнесу
то,
что
ты
просишь,
чего
боишься
и
не
смеешь.
Mikor
a
szavak
a
szádra
jönnek,
ahogy
a
hangod
megremeg
Когда
слова
приходят
к
тебе
на
уста,
как
дрожит
твой
голос.
Megyek,
elvitt
a
szél,
a
füledbe
súgott
titkokról
beszél,
ha
fúj
Ухожу,
унёс
меня
ветер,
он
шепчет
тебе
на
ухо
о
тайнах,
когда
дует.
A
régi
vágy
a
küszöbön
állva
vár,
mikor
belép
az
új
Старое
желание
стоит
на
пороге,
ожидая,
когда
войдёт
новое.
Eljött
a
vég
és
nem
ereszt
többé
- szakad
a
szív
Пришёл
конец,
и
он
больше
не
отпустит
- разрывается
сердце.
Mert
a
szemed
a
fekete
éj-be'
veszek
el
én
és
marad
a
kín
Ведь
твои
глаза
в
чёрной
ночи
- я
теряюсь
в
них,
и
остаётся
боль.
Még
mindig
emlékszem,
még
ugyanúgy
várom
Всё
ещё
помню,
всё
ещё
жду
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Még
mindig
úgy
érzem,
még
ugyanúgy
látom
Всё
ещё
чувствую,
всё
ещё
вижу
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Még
mindig
emlékszem,
még
ugyanúgy
várom
Всё
ещё
помню,
всё
ещё
жду
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Még
mindig
úgy
érzem,
még
ugyanúgy
látom
Всё
ещё
чувствую,
всё
ещё
вижу
тебя
так
же,
Hogy
visszatér,
amit
elvitt
a
szél
Что
вернётся
то,
что
унёс
ветер.
Nem
jössz
már
vissza
Ты
больше
не
вернёшься.
És
nem
lesz
már
könnyebb
И
не
станет
легче.
A
beton
felissza
Бетон
впитает
Szomorú
könnyed
Твои
печальные
слёзы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.