Текст и перевод песни Bsw - Szavak Nélkül
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Vakít
a
fény,
hangos
a
zaj
Свет
ослепляет,
шум
оглушает.
Sok
a
baj,
sok
a
baj,
sok
a
csaj
Много
проблем,
много
проблем,
много
девушек.
Hol
van
ő?
Sok
szerető...
Где
он?
много
любовников...
Jöttek-mentek
az
évek:
túl
sok
nő,
túl
sok
nő!
Годы
приходят
и
уходят:
слишком
много
женщин,
слишком
много
женщин!
Kell
egy
társ,
kell
egy
társ
nekem
ezen
az
úton
Мне
нужен
партнер,
мне
нужен
партнер
для
меня
в
этом
путешествии.
Mindig
egyedül
úszom,
mindig
egyedül
úszom
Я
всегда
плыву
один,
я
всегда
плыву
один.
Kell
hogy
láss,
kell
hogy
láss,
én
a
kezemet
nyújtom
Ты
должен
увидеть,
ты
должен
увидеть,
я
дам
тебе
свою
руку.
És
őt
magamhoz
húzom,
én
őt
magamhoz
húzom
И
я
притягиваю
его
к
себе,
Я
притягиваю
его
к
себе.
She's
a
fashion
killa
- Victoria's
Secret
Она
модная
Килла-Секрет
Виктории.
Körbevett
ezeregy
nő,
tőlük
nem
láthattalak
Téged
Окруженный
тысячами
женщин,
я
не
мог
видеть
тебя.
Ezer
éves
átok,
rád
ezer
éve
várok
Тысячелетнее
проклятие,
я
ждал
тебя
тысячу
лет.
Eleget
szenvedtem,
eleget
láttam
Я
достаточно
страдал,
я
достаточно
видел.
Kurvára
készen
állok
Я
чертовски
готов
Elég
már
a
stressz,
nem
kell
már
több
ex
Хватит
уже
напрягаться,
больше
никаких
бывших.
Istenem,
hol
van
a
lány,
aki
mindig
mellettem
lesz?
Боже
мой,
где
девушка,
которая
всегда
будет
рядом
со
мной?
Kérlek,
add
meg
nekem
ezt!
Nem
elég
már
a
szex...
Пожалуйста,
дай
мне
это!
секса
недостаточно...
Istenem,
már
csak
az
kell,
aki
mindig
velem
lesz
Боже,
мне
просто
нужен
тот,
кто
всегда
будет
со
мной.
Velem
lesz...
Он
будет
со
мной...
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Oké-oké-oké,
veled
minden
oké
Ладно-ладно-ладно,
ты
в
порядке.
Oké-oké,
én
kellek
és
nem
a
lóvé
Ладно,
ладно,
тебе
нужен
я,
а
не
деньги.
Értjük
egymást,
nincs
szükség
szóra
Мы
понимаем
друг
друга,
слова
не
нужны.
Hogy
létezik
ő,
ez
a
nő
Как
она
существует,
эта
женщина?
Ezt
nem
gondoltam
volna
Я
бы
никогда
так
не
подумал.
Ez
a
lány
mindig
vár
lenn
Эта
девушка
всегда
ждет
внизу.
Ez
a
lány
mindig
"god
damn"
Эта
девушка
всегда
"черт
возьми".
Reggel
egy
Vintage
Garden
Утро
в
старинном
саду
Este
egy
sztriptíz
bár?
Nem!
Стрип-клуб
сегодня
вечером?
Mindig
a
szív
diktál,
hiába
sodor
az
ár
Сердце
всегда
диктует,
чего
бы
это
ни
стоило.
Esténként
átkopog
a
szomszéd,
ropog
az
ágy
Вечером
сосед
опрокидывается,
кровать
хрустит.
Te
vagy
a
top,
te
vagy
az
ok
Ты-вершина,
ты-причина.
A
többi
nőről
le
van
a
gond
У
других
женщин
проблемы.
Nem
agyalok,
nekem
i-re
Te
vagy
a
pont
Я
не
думаю,
для
меня
главное-это
ты.
Tudtam
belehalok,
ha
róla
lemaradok
Я
знал,
что
это
убьет
меня,
если
я
промахнусь.
Ha
vele
vagyok,
én
senki
mást
már
nem
akarok...
Когда
я
с
ним,
я
не
хочу
никого
другого...
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня.
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Kovács Norbert, Sziklai Mátyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.