Текст и перевод песни Bsw - Szavak Nélkül
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
иди,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
иди,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Vakít
a
fény,
hangos
a
zaj
Слепит
свет,
громкий
шум
Sok
a
baj,
sok
a
baj,
sok
a
csaj
Много
проблем,
много
проблем,
много
девчонок
Hol
van
ő?
Sok
szerető...
Где
же
она?
Много
возлюбленных...
Jöttek-mentek
az
évek:
túl
sok
nő,
túl
sok
nő!
Шли
годы:
слишком
много
женщин,
слишком
много
женщин!
Kell
egy
társ,
kell
egy
társ
nekem
ezen
az
úton
Нужен
спутник,
нужен
спутник
мне
на
этом
пути
Mindig
egyedül
úszom,
mindig
egyedül
úszom
Всегда
плыву
один,
всегда
плыву
один
Kell
hogy
láss,
kell
hogy
láss,
én
a
kezemet
nyújtom
Ты
должна
увидеть,
ты
должна
увидеть,
я
протягиваю
руку
És
őt
magamhoz
húzom,
én
őt
magamhoz
húzom
И
притягиваю
ее
к
себе,
я
притягиваю
ее
к
себе
She's
a
fashion
killa
- Victoria's
Secret
Она
убийца
моды
- Victoria's
Secret
Körbevett
ezeregy
nő,
tőlük
nem
láthattalak
Téged
Меня
окружали
тысячи
женщин,
из-за
них
я
не
мог
увидеть
тебя
Ezer
éves
átok,
rád
ezer
éve
várok
Тысячелетнее
проклятие,
я
жду
тебя
тысячу
лет
Eleget
szenvedtem,
eleget
láttam
Я
достаточно
настрадался,
достаточно
повидал
Kurvára
készen
állok
Черт
возьми,
я
готов
Elég
már
a
stressz,
nem
kell
már
több
ex
Хватит
стресса,
не
нужно
больше
бывших
Istenem,
hol
van
a
lány,
aki
mindig
mellettem
lesz?
Боже
мой,
где
же
девушка,
которая
всегда
будет
рядом
со
мной?
Kérlek,
add
meg
nekem
ezt!
Nem
elég
már
a
szex...
Пожалуйста,
дай
мне
это!
Хватит
уже
секса...
Istenem,
már
csak
az
kell,
aki
mindig
velem
lesz
Боже
мой,
мне
нужна
только
та,
которая
всегда
будет
со
мной
Velem
lesz...
Будет
со
мной...
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
иди,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
иди,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Oké-oké-oké,
veled
minden
oké
Окей-окей-окей,
с
тобой
все
окей
Oké-oké,
én
kellek
és
nem
a
lóvé
Окей-окей,
нужен
я,
а
не
деньги
Értjük
egymást,
nincs
szükség
szóra
Мы
понимаем
друг
друга,
не
нужны
слова
Hogy
létezik
ő,
ez
a
nő
Что
она
существует,
эта
женщина
Ezt
nem
gondoltam
volna
Я
бы
не
подумал
Ez
a
lány
mindig
vár
lenn
Эта
девушка
всегда
ждет
внизу
Ez
a
lány
mindig
"god
damn"
Эта
девушка
всегда
"god
damn"
Reggel
egy
Vintage
Garden
Утром
Vintage
Garden
Este
egy
sztriptíz
bár?
Nem!
Вечером
стриптиз-бар?
Нет!
Mindig
a
szív
diktál,
hiába
sodor
az
ár
Всегда
диктует
сердце,
как
бы
ни
несло
течение
Esténként
átkopog
a
szomszéd,
ropog
az
ágy
Вечерами
стучит
сосед,
скрипит
кровать
Te
vagy
a
top,
te
vagy
az
ok
Ты
лучшая,
ты
причина
A
többi
nőről
le
van
a
gond
О
других
женщинах
забыто
Nem
agyalok,
nekem
i-re
Te
vagy
a
pont
Не
думаю,
для
меня
ты
- точка
над
i
Tudtam
belehalok,
ha
róla
lemaradok
Знал,
что
умру,
если
упущу
тебя
Ha
vele
vagyok,
én
senki
mást
már
nem
akarok...
Когда
я
с
тобой,
мне
больше
никто
не
нужен...
Nézz
rám,
nézz
rám
Посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Add
a
kezed,
gyere
nézz
rám,
nézz
rám
Дай
мне
руку,
иди,
посмотри
на
меня,
посмотри
на
меня
Szavak
nélkül,
némán,
némán
Без
слов,
молча,
молча
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Kovács Norbert, Sziklai Mátyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.