Текст и перевод песни Bsw - Vihar Előtt
Vihar Előtt
Before the Storm
Amikor
a
szél
száll
When
the
wind
blows
És
érzem
lépnem
kell
And
I
feel
I
have
to
go
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
Vihar
előtt
amikor
a
szél
száll
Before
the
storm,
when
the
wind
blows
Ropog
a
föld,
mint
gépfegyver
(Bo-bo-bo-bee)
The
ground
crackles
like
a
machine
gun
(Bo-bo-bo-bee)
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj?
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
A
vihar
közeledik,
már
dörög
The
storm
is
coming,
it's
already
thundering
Úgy
terveztem,
maradok
- mégis
felnövök
I
planned
to
stay
- but
I
still
grow
up
Rájövök,
hogy
kézben
a
fegyver
és
lőnek,
vagy
lövök
I
realize
that
the
gun
is
in
my
hand
and
they
shoot,
or
I
shoot
Magam
mögött
becsukom
a
kaput,
a
keresztem
vállra
veszem
I
close
the
gate
behind
me,
take
my
cross
on
my
shoulder
És
semmit
sem
lát
a
szemem,
csak
cipelem
át
a
hegyen
And
my
eyes
see
nothing,
just
carry
it
across
the
mountain
És
megállok
a
csúcson,
közben
a
füstöt
fújom
And
I
stop
at
the
top,
blowing
the
smoke
in
the
meantime
Búcsúzom,
de
te
nem
tarthatsz
itt,
én
a
bakancsom
húzom
I
say
goodbye,
but
you
can't
keep
me
here,
I'll
pull
on
my
boots
Keselyű
marja
húsom
és
csak
megyek
az
úton
Vultures
eat
my
flesh
and
I
just
walk
on
the
road
Nem
nézek
vissza,
csak
amikor
végül
a
port
lerúgom
I
don't
look
back,
only
when
I
finally
kick
off
the
dust
A
Pénz,
a
család
- a
nők,
a
barát
Money,
family
- women,
friends
De
ki
nyeri
meg
helyetted
a
csatát?
But
who
will
win
the
battle
for
you?
Te
döntesz,
hogy
a
pénz,
a
család,
a
nők,
a
barát
You
decide
that
money,
family,
women,
friends
De
figyeld
ki
tesz
érted,
ki
tesz
alád
But
watch
out
who
does
for
you,
who
puts
you
down
Amikor
a
szél
száll
When
the
wind
blows
És
érzem
lépnem
kell
And
I
feel
I
have
to
go
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
Vihar
előtt
amikor
a
szél
száll
Before
the
storm,
when
the
wind
blows
Ropog
a
föld,
mint
gépfegyver
(Bo-bo-bo-bee)
The
ground
crackles
like
a
machine
gun
(Bo-bo-bo-bee)
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj?
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
A
felhők
gyülekeznek,
hány
élet
folyt
el
az
utca
kövén?
Hány
álom
merült
a
kútba?
The
clouds
gather,
how
many
lives
have
flowed
on
the
street?
How
many
dreams
have
sunk
into
the
well?
Már
látom
a
jövőmet,
újra
sötét,
mikor
tábort
verünk
a
múltba
I
can
already
see
my
future,
dark
again,
when
we
camp
in
the
past
Poharak
az
asztalon,
nézem
- apámmal
ittunk
az
éjjel
Glasses
on
the
table,
I
look
- I
drank
with
my
father
at
night
Itt
már
nincs
mire
várni,
mert
lépni
kell,
mikor
a
fejedbe
tisztul
a
kép
le
There's
nothing
to
wait
for
here,
because
you
have
to
move,
when
the
picture
in
your
head
clears
up
Vissza
se
nézek,
hogy
honnan
jöttem,
mert
elnyel
a
szakadék
mélye
I
don't
look
back
on
where
I
came
from,
because
the
abyss
swallows
me
up
A
jelen
befogja
a
szemem,
de
látom
a
gépem
hazatér
végre
The
present
captures
my
eyes,
but
I
see
my
plane
finally
returning
home
Elmossa
az
eső
a
múltat,
szívem
húzna,
nem
enged
a
póráz
The
rain
washes
away
the
past,
my
heart
pulls,
the
leash
doesn't
let
go
Hervadnak
a
rózsák,
a
porból
nyílnak
az
újak
- mennek
az
órák
The
roses
wither,
new
ones
bloom
from
the
dust
- the
hours
go
by
Döntsd
el,
kérsz
vagy
akarsz
- mész
vagy
maradsz
Decide,
do
you
ask
or
do
you
want
- do
you
go
or
do
you
stay?
A
célvonalnál,
vagy
a
célkeresztben
csak
egy
lépés,
még
egy
arasz
At
the
finish
line,
or
in
the
crosshairs
only
one
step,
one
more
span
Döntsd
el,
mész
vagy
maradsz,
kérsz
vagy
akarsz
Decide,
do
you
go
or
do
you
stay,
do
you
ask
or
do
you
want
A
sorsnál
a
fegyver
elsül
a
ravasz
With
fate,
the
gun
fires
the
trigger
Amikor
a
szél
száll
When
the
wind
blows
És
érzem
lépnem
kell
And
I
feel
I
have
to
go
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
Vihar
előtt
amikor
a
szél
száll
Before
the
storm,
when
the
wind
blows
Ropog
a
föld,
mint
gépfegyver
(Bo-bo-bo-bee)
The
ground
crackles
like
a
machine
gun
(Bo-bo-bo-bee)
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
(Na-na-na-na-na-na)
(Nah-nah-nah-nah-nah-nah)
Kérsz
vagy
akarsz
- mész
vagy
maradsz
Do
you
ask
or
do
you
want
- do
you
go
or
do
you
stay?
A
célvonalnál,
vagy
a
célkeresztben
csak
egy
lépés,
még
egy
arasz
At
the
finish
line,
or
in
the
crosshairs
only
one
step,
one
more
span
Döntsd
el,
mész
vagy
maradsz,
kérsz
vagy
akarsz
Decide,
do
you
go
or
do
you
stay,
do
you
ask
or
do
you
want
A
sorsnál
a
fegyver
elsül
a
ravasz
With
fate,
the
gun
fires
the
trigger
A
Pénz,
a
család
- a
nők,
a
barát
Money,
family
- women,
friends
De
ki
nyeri
meg
helyetted
a
csatát?
But
who
will
win
the
battle
for
you?
Te
döntesz,
hogy
a
pénz,
a
család,
a
nők,
a
barát
You
decide
that
money,
family,
women,
friends
De
figyeld
ki
tesz
érted,
ki
tesz
alád
But
watch
out
who
does
for
you,
who
puts
you
down
Amikor
a
szél
száll
When
the
wind
blows
És
érzem
lépnem
kell
And
I
feel
I
have
to
go
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj?
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
Vihar
előtt
amikor
a
szél
száll
Before
the
storm,
when
the
wind
blows
Ropog
a
föld,
mint
gépfegyver
(Bo-bo-bo-bee)
The
ground
crackles
like
a
machine
gun
(Bo-bo-bo-bee)
Valaki
miért
nem
ébreszt
fel?
Why
won't
somebody
wake
me
up?
Valaki
mondja
meg,
miért
fáj?
Somebody
tell
me,
why
does
it
hurt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ferenczei Gábor Gyula, Sziklai Mátyás
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.