Bsw - Így Jó - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bsw - Így Jó




Így Jó
Так Хорошо
Minden rendben van, csak lazulunk és gurulunk a fényben
Всё в порядке, мы просто отдыхаем и катимся в свете
Minden rendben van, csak lazulunk és szórom a pénzem
Всё в порядке, мы просто отдыхаем и трачу свои деньги
Pörög a kerék, ez itt a kelet.
Крутится колесо, это здесь, восток.
A felhőkarcolók alatt figyeld a Cadillac-et.
Под небоскребами, смотри на Кадиллак.
Na gyere, parton gurulnak a görkorik, a bikinis lányok.
Ну же, на берегу катятся ролики, девочки в бикини.
Kézbe ciroc, csak azt iszok mint a P. Diddy, vágod?(így jó)
В руке Сирок, только его и пью, как Пи Дидди, понимаешь? (так хорошо)
Es elszórom a pénzem, nekem bejött az élet.
И разбрасываю свои деньги, мне нравится жизнь.
Regen levoltunk égve, most mar csak a nap eget.
Раньше мы горели, теперь только солнце жжет.
Sose felejtem milyen mikor nincsen.
Никогда не забуду, каково это, когда ничего нет.
Ma csekkol minden kicsi bitch ha jön a richie rich.
Сегодня каждая малышка проверяет, когда приезжает богач.
Irány Miami beach, ez lett az útiterv most.
Направление Майами-Бич, вот теперь план поездки.
A gadzsik úgy rázzák a járdán mint pussycat dolls.
Цыпочки трясут на тротуаре, как Pussycat Dolls.
A pálmák alá parkolok, nyomok egy dudát.
Паркуюсь под пальмами, давлю на клаксон.
Na pattanjatok be hatra, kényelmes mint a nyugágy
Ну, запрыгивайте назад, удобно, как на шезлонге.
Es spanok a bolt előtt intenek hogy mar varnak, gyere.
И парни перед магазином машут, что уже ждут, давай.
Csak tekerem a kormányon, ütemre jár kezem.
Просто кручу руль, в такт движется моя рука.
Mienk lesz minden ami króm amikor vége.
Всё, что хромированное, будет нашим, когда все закончится.
Nagy utazás az élet, mi megyünk, ez a lényeg (a lényeg)
Большое путешествие это жизнь, мы едем, вот что главное (главное)
Csak pörög a felni, intenek a spanok, nekem így jó.(így jooo)
Просто крутится диск, машут парни, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, bámulnak a csajok, nekem így jooo.(így jooo)
Просто крутится диск, смотрят девчонки, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, intenek a spanok, nekem így jó.(így jooo)
Просто крутится диск, машут парни, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, bámulnak a csajok, nekem így jooo.(így jooo)
Просто крутится диск, смотрят девчонки, мне так хорошо (так хорошооо)
A nap előbújik, króm felni gurul a kru nem szarral gurít.
Солнце выглядывает, хромированный диск катится, команда не с дерьмом катается.
Hadd szóljon az ablakon a g-g-g-unit, don't nobody do it.
Пусть из окна играет G-Unit, никто так не делает.
Csajok felvidítanak ahogyan sikítanak.
Девчонки радуют, когда кричат.
Leeresztem a tetőt, a hajamba simít a nap.
Опускаю крышу, солнце гладит мои волосы.
A kereszteződésben az időt nem vesztegetem.
На перекрестке время не теряю.
Csak átmegyek a piroson tesó, mert megtehetem.
Просто проезжаю на красный, братан, потому что могу.
És ez csak a kezdet hidd el hogy nem vesztek.
И это только начало, поверь, мы не пропадем.
Lasaitok a spanok mellett és feldobok egy westet.
Притормози у ребят и я подброшу привет.
Az emberek lesnek amíg átszelem Pestet.
Люди смотрят, пока я пересекаю Пешт.
Kiírom hogy kruzin, mellebaszom hogy hashtag.
Пишу, что катаюсь, плевать, что хэштег.
Ohh no, tudod minden rendbe' van rap szól.
О, нет, знаешь, всё в порядке, рэп играет.
Tesóm, itt a BeerSeeWalk, so let's roll.
Братан, это BeerSeeWalk, так что поехали.
Mindig egybe van a csapat és hazabasz a banda.
Команда всегда вместе, и банда отжигает.
Ez a nap laza marad.
Этот день останется беззаботным.
Csak pörög a felni, intenek a spanok, nekem így jó.(így jooo)
Просто крутится диск, машут парни, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, bámulnak a csajok, nekem így jooo.(így jooo)
Просто крутится диск, смотрят девчонки, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, intenek a spanok, nekem így jó.(így jooo)
Просто крутится диск, машут парни, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, bámulnak a csajok, nekem így jooo.(így jooo)
Просто крутится диск, смотрят девчонки, мне так хорошо (так хорошооо)
Minden rendbe van.(rendbe van)
Всё в порядке порядке).
Csak lazulunk és gurulunk a fényben.
Просто отдыхаем и катимся в свете.
Minden rendbe van.(rendbe van)
Всё в порядке порядке).
Csak lazulok és szórom a pénzem
Просто отдыхаю и трачу свои деньги.
Minden rendbe van.(rendbe van)
Всё в порядке порядке).
Csak lazulunk és gurulunk a fényben.
Просто отдыхаем и катимся в свете.
Minden rendbe van.(rendbe van)
Всё в порядке порядке).
Csak lazulok és ...
Просто отдыхаю и ...
Csak pörög a felni, intenek a spanok, nekem így jó.(így jooo)
Просто крутится диск, машут парни, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, bámulnak a csajok, nekem így jooo.(így jooo
Просто крутится диск, смотрят девчонки, мне так хорошо (так хорошооо)
Csak pörög a felni, intenek a spanok, nekem így jó.(így jó)
Просто крутится диск, машут парни, мне так хорошо (так хорошо)
Csak pörög a felni, bámulnak a csajok, nekem így jó.(így jó)
Просто крутится диск, смотрят девчонки, мне так хорошо (так хорошо)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.