Текст и перевод песни Bsw - Így Jó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Minden
rendben
van,
csak
lazulunk
és
gurulunk
a
fényben
Всё
в
порядке,
мы
просто
отдыхаем
и
катимся
в
свете
Minden
rendben
van,
csak
lazulunk
és
szórom
a
pénzem
Всё
в
порядке,
мы
просто
отдыхаем
и
трачу
свои
деньги
Pörög
a
kerék,
ez
itt
a
kelet.
Крутится
колесо,
это
здесь,
восток.
A
felhőkarcolók
alatt
figyeld
a
Cadillac-et.
Под
небоскребами,
смотри
на
Кадиллак.
Na
gyere,
parton
gurulnak
a
görkorik,
a
bikinis
lányok.
Ну
же,
на
берегу
катятся
ролики,
девочки
в
бикини.
Kézbe
ciroc,
csak
azt
iszok
mint
a
P.
Diddy,
vágod?(így
jó)
В
руке
Сирок,
только
его
и
пью,
как
Пи
Дидди,
понимаешь?
(так
хорошо)
Es
elszórom
a
pénzem,
nekem
bejött
az
élet.
И
разбрасываю
свои
деньги,
мне
нравится
жизнь.
Regen
levoltunk
égve,
most
mar
csak
a
nap
eget.
Раньше
мы
горели,
теперь
только
солнце
жжет.
Sose
felejtem
milyen
mikor
nincsen.
Никогда
не
забуду,
каково
это,
когда
ничего
нет.
Ma
csekkol
minden
kicsi
bitch
ha
jön
a
richie
rich.
Сегодня
каждая
малышка
проверяет,
когда
приезжает
богач.
Irány
Miami
beach,
ez
lett
az
útiterv
most.
Направление
— Майами-Бич,
вот
теперь
план
поездки.
A
gadzsik
úgy
rázzák
a
járdán
mint
pussycat
dolls.
Цыпочки
трясут
на
тротуаре,
как
Pussycat
Dolls.
A
pálmák
alá
parkolok,
nyomok
egy
dudát.
Паркуюсь
под
пальмами,
давлю
на
клаксон.
Na
pattanjatok
be
hatra,
kényelmes
mint
a
nyugágy
Ну,
запрыгивайте
назад,
удобно,
как
на
шезлонге.
Es
spanok
a
bolt
előtt
intenek
hogy
mar
varnak,
gyere.
И
парни
перед
магазином
машут,
что
уже
ждут,
давай.
Csak
tekerem
a
kormányon,
ütemre
jár
kezem.
Просто
кручу
руль,
в
такт
движется
моя
рука.
Mienk
lesz
minden
ami
króm
amikor
vége.
Всё,
что
хромированное,
будет
нашим,
когда
все
закончится.
Nagy
utazás
az
élet,
mi
megyünk,
ez
a
lényeg
(a
lényeg)
Большое
путешествие
— это
жизнь,
мы
едем,
вот
что
главное
(главное)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
A
nap
előbújik,
króm
felni
gurul
a
kru
nem
szarral
gurít.
Солнце
выглядывает,
хромированный
диск
катится,
команда
не
с
дерьмом
катается.
Hadd
szóljon
az
ablakon
a
g-g-g-unit,
don't
nobody
do
it.
Пусть
из
окна
играет
G-Unit,
никто
так
не
делает.
Csajok
felvidítanak
ahogyan
sikítanak.
Девчонки
радуют,
когда
кричат.
Leeresztem
a
tetőt,
a
hajamba
simít
a
nap.
Опускаю
крышу,
солнце
гладит
мои
волосы.
A
kereszteződésben
az
időt
nem
vesztegetem.
На
перекрестке
время
не
теряю.
Csak
átmegyek
a
piroson
tesó,
mert
megtehetem.
Просто
проезжаю
на
красный,
братан,
потому
что
могу.
És
ez
csak
a
kezdet
hidd
el
hogy
nem
vesztek.
И
это
только
начало,
поверь,
мы
не
пропадем.
Lasaitok
a
spanok
mellett
és
feldobok
egy
westet.
Притормози
у
ребят
и
я
подброшу
привет.
Az
emberek
lesnek
amíg
átszelem
Pestet.
Люди
смотрят,
пока
я
пересекаю
Пешт.
Kiírom
hogy
kruzin,
mellebaszom
hogy
hashtag.
Пишу,
что
катаюсь,
плевать,
что
хэштег.
Ohh
no,
tudod
minden
rendbe'
van
rap
szól.
О,
нет,
знаешь,
всё
в
порядке,
рэп
играет.
Tesóm,
itt
a
BeerSeeWalk,
so
let's
roll.
Братан,
это
BeerSeeWalk,
так
что
поехали.
Mindig
egybe
van
a
csapat
és
hazabasz
a
banda.
Команда
всегда
вместе,
и
банда
отжигает.
Ez
a
nap
laza
marad.
Этот
день
останется
беззаботным.
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulunk
és
gurulunk
a
fényben.
Просто
отдыхаем
и
катимся
в
свете.
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulok
és
szórom
a
pénzem
Просто
отдыхаю
и
трачу
свои
деньги.
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulunk
és
gurulunk
a
fényben.
Просто
отдыхаем
и
катимся
в
свете.
Minden
rendbe
van.(rendbe
van)
Всё
в
порядке
(в
порядке).
Csak
lazulok
és
...
Просто
отдыхаю
и
...
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jooo)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jooo.(így
jooo
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошооо)
Csak
pörög
a
felni,
intenek
a
spanok,
nekem
így
jó.(így
jó)
Просто
крутится
диск,
машут
парни,
мне
так
хорошо
(так
хорошо)
Csak
pörög
a
felni,
bámulnak
a
csajok,
nekem
így
jó.(így
jó)
Просто
крутится
диск,
смотрят
девчонки,
мне
так
хорошо
(так
хорошо)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.