Bu TesLa - Ejeň Däldimi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Bu TesLa - Ejeň Däldimi




Ejeň Däldimi
Mother's Tears
(U-u-u yeah)
(U-u-u yeah)
(U-u-u yea)
(U-u-u yea)
(U-u-u yeah)
(U-u-u yeah)
Ejeň däldimi seni getiren aýaga?
Wasn't it your mother who brought you into this world?
Ejeň däldimi aglaňda saran ýaralaň?
Wasn't it your mother who soothed your wounds when you cried?
Ejeň däldimi ýyrtyk eşigiňi ýamalan?
Wasn't it your mother who patched your torn clothes?
Ejeň däldimi?
Wasn't it your mother?
Ejeň däldimi?
Wasn't it your mother?
Dogry, öňki dünýe indi ýok, hawa
True, the old world is gone now, vanished
Içim däl ýöne gorkyda
I'm not hungry, but I'm afraid
Gorky ýok diýdi gelip Batyram
My friend Batyr said there's no fear
Hakyky gorky içimde, ýokarkydan
But the real fear is inside me, from above
Gabajak bolup otyr, ýat däl ýakyn
I sit here feeling lost, it's not unfamiliar, it's close
Ant içen bolsaň geläý, açyk gapym
If you swore an oath, come back, my door is open
Boldy et indi, goýalyň garrylary arkaýyn
Enough now, let the old folks rest in peace
Goýuň indi günüme rahat ýataýyn
Let me sleep peacefully through my days
Ulalmak aňsat ýöne adam bolmak kyn
Growing up is easy, but becoming a man is hard
(Adam bolmak kyn)
(Becoming a man is hard)
Hiç bolmanda öwren ýolun akyllyň
At least learn the path of wisdom
Boýun al namartlygyň, oýnama bukuldym
Accept your cowardice, don't play the victim
Etjegiňi etdiň, ol dünýäňi hem ýak indi
You did what you did, now burn that world too
Içim diýdi gürleme (gürleme)
My heart said don't speak (don't speak)
Hiç kim bilmesin (bilmesin)
Let no one know (know)
Beýnim goýmady ýaz (ýaz)
My mind wouldn't let me write (write)
Goý diňlesin
Let them listen
Sözler döküldi (döküldi)
Words spilled out (spilled out)
Galamym aglady (aglady)
My pen cried (cried)
Siňdi setirlerime
Absorbed into my lines
Ejemiň agysy
Are my mother's tears
Ejeň däldimi seni getiren aýaga?
Wasn't it your mother who brought you into this world?
Ejeň däldimi aglaňda saran ýaralaň?
Wasn't it your mother who soothed your wounds when you cried?
Ejeň däldimi ýyrtyk eşigiňi ýamalan?
Wasn't it your mother who patched your torn clothes?
Ejeň däldimi?
Wasn't it your mother?
Ejeň däldimi?
Wasn't it your mother?
Ejeň däldimi seni getiren aýaga?
Wasn't it your mother who brought you into this world?
Ejeň däldimi aglaňda saran ýaralaň?
Wasn't it your mother who soothed your wounds when you cried?
Ejeň däldimi ýyrtyk eşigiňi ýamalan?
Wasn't it your mother who patched your torn clothes?
Ejeň däldimi?
Wasn't it your mother?
Ejeň däldimi?
Wasn't it your mother?





Авторы: Meylis Karayev


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.