BuKnas de Culiacán - El Amor Y La Guerra - перевод текста песни на немецкий

El Amor Y La Guerra - BuKnas de Culiacánперевод на немецкий




El Amor Y La Guerra
Die Liebe und der Krieg
Destrampado siempre he sido mafioso agerrido maldito y de paga soy pistolero
Zügellos war ich schon immer, ein kampferprobter Mafioso, verdammt und bezahlt, ich bin ein Pistolero
Traigo una super fajada y el cuerno colgado me doy hasta miedo
Ich trage eine Super [Pistole] am Gürtel und die Kalaschnikow umgehängt, ich mache mir selbst Angst
Enamorado empedado muy bien escoltado misiones cumpliendo
Verliebt, betrunken, sehr gut eskortiert, erfülle ich Missionen
Corto manos y cabezas lo sabe princesa no tengo piedad pa' tumbar los contras
Ich schneide Hände und Köpfe ab, das weißt du, Prinzessin, ich habe kein Mitleid, um die Feinde auszuschalten
Cumplo las reglas del bisnes torturo y liquido al que no se reporta
Ich befolge die Regeln des Geschäfts, foltere und liquidiere den, der sich nicht meldet
Solo que tengo un problema que lo hago pensando en tus besos preciosa
Nur habe ich ein Problem, dass ich es tue, während ich an deine Küsse denke, Hübsche
Mañana voy pa' tu casa que ya me muero por verte
Morgen komme ich zu dir nach Hause, denn ich sterbe danach, dich zu sehen
No quiero que te me espantes si vengo escoltado me ronda la muerte
Ich will nicht, dass du erschrickst, wenn ich eskortiert komme, der Tod umgibt mich
Sabes que te quiero un chingo y arriesgo el pellejo
Du weißt, dass ich dich verdammt liebe und meine Haut riskiere
Morir al quererte
Dafür zu sterben, dich zu lieben
(Y por ti doy la vida chiquitita, nomas no me vaya a jugar chueco, atengase a las consecuencias que yo arremango parejo)
(Und für dich gebe ich mein Leben, Kleine, spiel nur kein falsches Spiel mit mir, trag die Konsequenzen, denn ich schlage ohne Unterschied zu)
He tenido pesadillas que no se te ocurra jugar con mi amor que nada tolero
Ich hatte Albträume, komm nicht auf die Idee, mit meiner Liebe zu spielen, denn ich toleriere nichts
A cien cabrones los mato con solo mirarte hasta los entierro
Hundert Mistkerle töte ich, wenn sie dich nur ansehen, ich begrabe sie sogar
Y si algun dia me traicionas aunque seas mi reina te saco al terreno
Und wenn du mich eines Tages verrätst, auch wenn du meine Königin bist, bringe ich dich aufs Feld [zur Exekution]
Soy celoso y posesivo no cambio de estilo y al perro que no le guste que ladre
Ich bin eifersüchtig und besitzergreifend, ich ändere meinen Stil nicht, und der Hund, dem es nicht gefällt, soll bellen
Mas va a tardar en ladrarme que yo ir a encontrarlo y partirle su madre
Er wird länger brauchen, um mich anzubellen, als ich, um ihn zu finden und ihm die Fresse zu polieren
Como lo dice el corrido respeten al lindo y sera su compadre
Wie das Corrido sagt: Respektiert den Schönen/Guten [mich], und er wird euer Kumpel sein
Ya me escuchaste querida toma las cosas bien serias
Hast du mich gehört, Liebling? Nimm die Dinge sehr ernst
Soy un cabron destrampado para lo mi es lo mismo el amor y la guerra
Ich bin ein zügelloser Mistkerl, für mich ist Liebe und Krieg dasselbe
La cosa es mas que sencilla respeta al sicario por ti da la vida
Die Sache ist mehr als einfach: Respektiere den Sicario [Auftragskiller], der für dich sein Leben gibt






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.