BuKnas de Culiacán - El Sonorense - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни BuKnas de Culiacán - El Sonorense




El Sonorense
The Sonoran
Me dicen el tony yo soy sonorense,
They call me Tony, I'm from Sonora,
Pues soy de la clika del 6 y del 11,
I'm from the clika of 6 and 11,
Chaleco antibalas pa cuando se ofrece
Bulletproof vest for when it's needed
Y si quieren pleito peleamos de frente,
And if they want a fight, we'll fight head-on,
No estoy detenido pa manejar armas
I'm not afraid to use weapons
Hay que prepararse con sudor
You have to prepare with sweat
Y ganas yo soy admirante con mi compa
And courage, I am an admirer with my partner
Checo desafiando muertes, con mis compañeros,
Checo, defying death, with my companions,
Andamos cuidando tierras cachanillas a quien no
We walk around taking care of the lands of the cachanillas who don't
Le guste queda de rodillas la empresa se queda
We like and remain on our knees as the boss orders
Por que así lo ordena aquel señoron que vive alla
That gentleman who lives over there
En la sierra ahora le pusieron montana a mi nombre
In the mountains, they now named a mountain after me
Como el personaje que salio de pobre yo no soy cubano
Like the character who came from a poor background, I'm not Cuban
Yo soy mexicano y esta frontera la sigo cuidando
I am Mexican and I continue taking care of this border
Y de mexicali a culiacan por sonora van
And from Mexicali to Culiacán, they go through Sonora
A pasar viejones animo bukanas
To get by, old guys, encouragement bukanas
Bazooka en la mano como toma todo así esta
Bazooka in hand, that's how everything is going
El corrido es mi gusto y nimodo que me toque
The corrido is my pleasure and too bad if it happens to me
Enigma, también voz de mando alisten la banda
Enigma, also a voice of command, get the band ready
Si no el tamborazo, el sol me acompaña es mi
If not the drumbeat, the sun accompanies me, it's my
Mejor amigo no ocupo de refri cuando falta
Best friend, I don't need a fridge when it's cold
El frio no la piensen mucho saben lo
Don't think about it much, you know what
Que digo andando en mi terre solo es
I say walking in my land, only with
Con permiso el viento que sopla en el
Permission of the wind that blows in the
Centinela voy por san felipe pa empezar
Watchtower, I'm going to San Felipe to begin
La peda la fiesta en la playa motos en
The party on the beach, motorcycles in
La arena dice loco dale muchas camisetas
The sand says, crazy man, give out many T-shirts
Alli por la baja también pueblo nuevo ando por
Around the Baja, I also walk around Pueblo Nuevo through
Palaco carvajal cuahutemoc ciudad del sol mi lugar
Palaco Carvajal, Cuauhtémoc, Ciudad del Sol, my place
De trabajo yo cuido mi zona y nunca me rajo,
From work, I take care of my area and I never back down,
Estuve en la sombra ahora estan que queman
I was in the shadows now they are burning
Los rifles que traigo cuidando la tierra preparense
The rifles that I bring, taking care of the land, get ready
Todos yo voy al volante ponganse uniforme que
Everyone, I'm at the wheel, put on your uniforms because
Es hora de jale ya son varios años que yo ando
It's time for work, it's been several years that I've been
Enrolado para lo que venga listo y preparado
Enlisted for whatever comes, ready and prepared
Me dicen el tony yo soy sonorense yo soy
They call me Tony, I'm from Sonora, I'm from
De la clika del 6 y del 11.
The clika of 6 and 11.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.