Buba Espinho feat. António Zambujo - Roubei-te um beijo (feat. António Zambujo) - перевод текста песни на немецкий

Roubei-te um beijo (feat. António Zambujo) - António Zambujo , Buba Espinho перевод на немецкий




Roubei-te um beijo (feat. António Zambujo)
Ich stahl dir einen Kuss (feat. António Zambujo)
Roubei-te um beijo
Ich stahl dir einen Kuss
Não querias dar
Du wolltest ihn nicht geben
Estou muito triste
Ich bin sehr traurig
Mas por ti não vou chorar
Aber wegen dir werde ich nicht weinen
Não vou chorar
Ich werde nicht weinen
Não vou sofrer
Ich werde nicht leiden
Estou muito triste
Ich bin sehr traurig
Mas por ti não vou morrer
Aber wegen dir werde ich nicht sterben
Estou de abalada
Ich gehe fort
Vou para as terras de Espanha
Ich gehe nach Spanien
Tu não me queres
Du willst mich nicht
Aqui mais ninguém me apanha
Hier erwischt mich niemand mehr
Ninguém me apanha
Niemand erwischt mich
não está quem sofria
Wer hier litt, ist nicht mehr da
Meu lindo amor
Meine schöne Liebe
Tu hás de chorar um dia
Du wirst eines Tages weinen
As tristes lamurias do rouxinol
Die traurigen Klagen der Nachtigall
Em seminhalma
Mit halber Seele
Do nascer ao pôr do sol
Vom Sonnenaufgang bis zum Sonnenuntergang
Ao por do sol
Bei Sonnenuntergang
à luz da lua
Im Mondlicht
Não no mundo
Es gibt auf der Welt nicht
Cara mais linda do que a tua
Ein schöneres Gesicht als deines
Estou de abalada
Ich gehe fort
Vou para as terras de Espanha
Ich gehe nach Spanien
Tu não me queres
Du willst mich nicht
Aqui mais ninguém me apanha
Hier erwischt mich niemand mehr
Ninguém me apanha
Niemand erwischt mich
não está quem sofria
Wer hier litt, ist nicht mehr da
Meu lindo amor
Meine schöne Liebe
Tu hás de chorar um dia
Du wirst eines Tages weinen
Robei-te um beijo
Ich stahl dir einen Kuss
Foi por paixão
Es war aus Leidenschaft
la não digas
Sag bloß nicht
A ninguém que eu sou ladrão
Niemandem, dass ich ein Dieb bin
Que eu sou ladrão
Dass ich ein Dieb bin
Apaixonado
Verliebt
Meu lindo amor
Meine schöne Liebe
Quero viver ao teu lado
Ich will an deiner Seite leben
Estou de abalada
Ich gehe fort
Vou para as terras de Espanha
Ich gehe nach Spanien
Tu não me queres
Du willst mich nicht
Aqui mais ninguém me apanha
Hier erwischt mich niemand mehr
Ninguém me apanha
Niemand erwischt mich
não está quem sofria
Wer hier litt, ist nicht mehr da
Meu lindo amor
Meine schöne Liebe
Tu hás de chorar um dia
Du wirst eines Tages weinen






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.