Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tengo un Arma
Ich habe eine Waffe
Sale
de
la
fuerza
del
alma
Es
kommt
aus
der
Kraft
der
Seele
Tengo
un
arma
Ich
habe
eine
Waffe
Mi
padre
jugaba
con
ella
Mein
Vater
spielte
damit
Yo
el
guardián
de
Ich
bin
der
Hüter
La
herencia
de
la
abuela
Des
Erbes
der
Großmutter
Respeto
a
los
ancestros
Respekt
vor
den
Vorfahren
Tengo
un
arma
Ich
habe
eine
Waffe
Que
se
sepa
Das
soll
man
wissen
Sobreviviendo
con
ella
Ich
überlebe
mit
ihr
Sobrellevando
la
locura
Ich
ertrage
den
Wahnsinn
De
ocupar
mi
herramienta
Mein
Werkzeug
zu
benutzen
No
ser
la
herramienta
Nicht
das
Werkzeug
zu
sein
De
un
weon
que
de
mi
tiempo
Eines
Typen,
der
sich
von
meiner
Zeit
Y
mi
esfuerzo
se
alimenta
Und
meiner
Mühe
ernährt
No
no
no
Nein,
nein,
nein
No
dejarán
que
ocupes
tu
arma
Sie
werden
dich
deine
Waffe
nicht
benutzen
lassen
Esa
cualidad
que
te
integra
Diese
Qualität,
die
dich
integriert
No
te
separa
Sie
trennt
dich
nicht
Parte
de
un
todo
para
Teil
eines
Ganzen,
damit
Que
por
ti
nadie
wegen
dir
niemand
Se
cague
en
tu
cara
Dir
ins
Gesicht
scheißt
No
quiero
lujos
Ich
will
keinen
Luxus
Quiero
llenar
la
cuchara
Ich
will
den
Löffel
füllen
Sembrando
el
fuego
Das
Feuer
säen
A
los
que
vienen
Für
die,
die
kommen
Simplemente
no
se
apague
Einfach,
dass
es
nicht
ausgeht
Desde
chiquitito
Seit
es
klein
ist
Apoyalo
si
es
que
le
entretiene
Unterstütze
es,
wenn
es
ihm
Spaß
macht
Para
que
nada
le
duela
Damit
ihm
nichts
wehtut
Por
culpa
de
lo
que
no
tiene
Wegen
dem,
was
es
nicht
hat
Entra
a
ocuparla
ya
Fang
an,
sie
zu
benutzen
Que
no
se
gasta
Denn
sie
nutzt
sich
nicht
ab
Regalo
que
te
enviaron
Ein
Geschenk,
das
sie
dir
geschickt
haben
Pa
que
no
comai
la
plasta
Damit
du
nicht
den
Mist
frisst
Entreguí
lo
weno
Gib
das
Gute
Y
lo
malo
según
te
plazca
Und
das
Schlechte,
wie
es
dir
gefällt
Brotando
en
un
incendio
en
nebraska
Sprießend
in
einem
Brand
in
Nebraska
Desde
que
nací
yo
Seit
ich
geboren
wurde
Sentí
que
no
debía
obedecerles
Fühlte
ich,
dass
ich
ihnen
nicht
gehorchen
sollte
Su
séquito
de
títeres
Ihrer
Gefolgschaft
von
Marionetten
Con
intereses
Mit
Interessen
Apagar
genios
Genies
auszuschalten
Para
programarlos
Um
sie
zu
programmieren
Y
calcificandoles
Und
ihre
Drüse
zu
verkalken
La
glándula
en
una
época
precoz
In
einer
frühen
Epoche
La
pineal
es
ideal
Die
Zirbeldrüse
ist
ideal
Concentra
tus
poderes
Konzentriere
deine
Kräfte
No
quieren
que
tu
sepas
Sie
wollen
nicht,
dass
du
es
weißt
Solo
acepta
tus
deberes
Akzeptiere
nur
deine
Pflichten
Es
sideral
considerar
Es
ist
erstaunlich,
zu
bedenken
La
palabra
de
un
guerrero
Das
Wort
eines
Kriegers
Que
ya
pasó
Der
schon
durch
Por
la
penumbra
Die
Dunkelheit
gegangen
ist
Y
volví
tan
íntegro
Und
so
integer
zurückkehrte
Debe
asegurarse
Man
muss
sich
absichern
El
futuro
le
asusta
Die
Zukunft
macht
ihm
Angst
Sale
de
la
fuerza
del
alma
Es
kommt
aus
der
Kraft
der
Seele
Ta
duro
ya
no
se
frustra
Er
ist
hart,
er
frustriert
nicht
mehr
Con
la
práctica
se
desarrolla
Mit
der
Übung
entwickelt
es
sich
Debe
asegurarse
Man
muss
sich
absichern
El
futuro
le
asusta
Die
Zukunft
macht
ihm
Angst
Sale
de
la
fuerza
del
alma
Es
kommt
aus
der
Kraft
der
Seele
Ta
duro
ya
no
se
frustra
Er
ist
hart,
er
frustriert
nicht
mehr
Con
la
práctica
se
desarrolla
Mit
der
Übung
entwickelt
es
sich
Portalo
en
la
vista
Trage
es
im
Blick
Es
lo
que
brilla
a
la
arista
Es
ist
das,
was
am
Rand
glänzt
Tengo
un
arma
Ich
habe
eine
Waffe
No
lo
pierdas
de
vista
Verliere
es
nicht
aus
den
Augen
Logra
la
conquista
Erreiche
die
Eroberung
De
lo
que
pudo
ser
Dessen,
was
hätte
sein
können
De
haber
seguido
la
pista
Wenn
man
der
Spur
gefolgt
wäre
Y
nunca
es
tarde
Und
es
ist
nie
zu
spät
Se
lo
digo
a
mi
padre
Ich
sage
es
meinem
Vater
Traigo
el
fruto
Ich
bringe
die
Frucht
De
lo
que
regó
con
sangre
Dessen,
was
er
mit
Blut
bewässert
hat
No
es
la
ofrenda
es
la
muestra
Es
ist
nicht
das
Opfer,
es
ist
die
Probe
Te
hago
la
invitación
a
la
orquesta
Ich
lade
dich
zum
Orchester
ein
Trabaja
y
en
lo
que
no
le
gusta
Arbeite,
und
an
dem,
was
ihm
nicht
gefällt
Debe
asegurarse
Man
muss
sich
absichern
El
futuro
le
asusta
Die
Zukunft
macht
ihm
Angst
Ta
duro
ya
no
se
frustra
Er
ist
hart,
er
frustriert
nicht
mehr
Y
cuando
lo
sueltan
Und
wenn
sie
ihn
freilassen
La
pesca
ilustra
Veranschaulicht
der
Fang
Un
ser
pensante
Ein
denkendes
Wesen
Un
ente
caminante
Ein
wandelndes
Wesen
Espiritual
más
grande
Spirituell
größer
Saca
fuerzas
de
flaqueza
Zieht
Kraft
aus
Schwäche
Saca
poderes
de
antes
Zieht
Kräfte
von
früher
Recuerda
lo
aprendido
Erinnere
dich
an
das
Gelernte
En
vidas
pasadas
In
vergangenen
Leben
Son
almas
que
genéticamente
Es
sind
Seelen,
die
genetisch
Llegan
aquí
Hier
ankommen
Tirando
ráfagas
Und
Salven
schießen
Esquiva
lo
malévolo
Weiche
dem
Bösen
aus
Que
te
saca
de
ti
Das
dich
von
dir
selbst
entfernt
Ese
sistema
que
te
aferra
Dieses
System,
das
dich
fesselt
Y
te
dice
que
así
Und
dir
sagt,
dass
so
Es
la
vi
monamy
Das
Leben
ist,
Monogamie
Con
la
perso
Mit
der
Person
Cuidado
por
hablar
verdades
Vorsicht,
wenn
du
Wahrheiten
aussprichst
Te
querrán
ver
muerto
Sie
werden
dich
tot
sehen
wollen
El
peor
suplicio
de
un
inteligente
Die
schlimmste
Qual
eines
intelligenten
Menschen
Que
habita
el
planeta
Der
den
Planeten
bewohnt
Es
compartirla
con
los
tontos
Ist,
ihn
mit
den
Dummen
zu
teilen
Porque
tu
paciencia
reta
Weil
es
deine
Geduld
herausfordert
Piden
compasión
a
dioses
Sie
bitten
Götter
um
Mitleid
Pero
solo
veo
cometas
Aber
ich
sehe
nur
Kometen
Comen
animales
Sie
essen
Tiere
Por
ende
la
vida
no
respetan
Daher
respektieren
sie
das
Leben
nicht
Debe
asegurarse
Man
muss
sich
absichern
El
futuro
le
asusta
Die
Zukunft
macht
ihm
Angst
Sale
de
la
fuerza
del
alma
Es
kommt
aus
der
Kraft
der
Seele
Ta
duro
ya
no
se
frustra
Er
ist
hart,
er
frustriert
nicht
mehr
Con
la
práctica
se
desarrolla
Mit
der
Übung
entwickelt
es
sich
Debe
asegurarse
Man
muss
sich
absichern
El
futuro
le
asusta
Die
Zukunft
macht
ihm
Angst
Sale
de
la
fuerza
del
alma
Es
kommt
aus
der
Kraft
der
Seele
Ta
duro
ya
no
se
frustra
Er
ist
hart,
er
frustriert
nicht
mehr
Con
la
práctica
se
desarrolla
Mit
der
Übung
entwickelt
es
sich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Canisso Sotomayor, Claudio Antonio Rojas Rivera
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.