Текст и перевод песни Bubaseta - Una Ocasión
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Ocasión
A Single Chance
Ella
me
dijo
una
vez
She
once
told
me
Que
escuchaba
hip-hop,
reggae
That
she
listened
to
hip-hop,
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
it
turned
out
that
she
was
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
Whom
I
would
choose
until
death
Siempre
fui
solo
yo
y
el
microphone
It
had
always
been
just
me
and
the
microphone
De
pronto
apareció
y
sedujo
mi
corazón
She
came
out
of
nowhere
and
seduced
my
heart
Las
cosas
se
iban
transformando
de
a
poco
Things
began
to
transform
little
by
little
Me
volví
loco
por
ti
I
went
crazy
over
you
Solo
esperaba
una
ocasión
I
just
waited
for
a
single
chance
Para
matar
mi
obsesión
(obsesión)
To
kill
my
obsession
(obsession)
Es
una
difícil
decisión
(decisión)
It's
a
difficult
decision
(decision)
Si
fallo
no
voy,
me
rompe
el
corazón
(corazón)
If
I
fail,
I'll
leave,
breaking
my
heart
(heart)
Y
así,
yo,
planeaba
como
conquistar
And
so,
I,
planned
how
to
win
over
A
esa
muchacha
que
rondaba
con
su
flow
That
girl
who
floated
about
with
her
flow
Tan
suave,
quiero
su
olor
So
smooth,
I
want
her
scent
No
quiero
dolor
de
vivir
sin
ella
I
don't
want
the
pain
of
living
without
her
Ella
me
dijo
una
vez
She
once
told
me
Que
escuchaba
hip-hop,
reggae
That
she
listened
to
hip-hop,
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
it
turned
out
that
she
was
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
Whom
I
would
choose
until
death
Ella
me
dijo
una
vez
She
once
told
me
Que
escuchaba
hip-hop,
reggae
That
she
listened
to
hip-hop,
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
it
turned
out
that
she
was
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
Whom
I
would
choose
until
death
Aquí
está,
por
fin,
la
conseguí
Here
she
is,
at
last,
I
got
her
Aquí
está,
por
fin,
la
conseguí
Here
she
is,
at
last,
I
got
her
Ella
me
dijo
una
vez
She
once
told
me
Que
escuchaba
hip-hop,
reggae
That
she
listened
to
hip-hop,
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
it
turned
out
that
she
was
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
Whom
I
would
choose
until
death
Ella
me
dijo
una
vez
She
once
told
me
Que
escuchaba
hip-hop,
reggae
That
she
listened
to
hip-hop,
reggae
Y
resultó
ser
la
mujer
And
it
turned
out
that
she
was
the
woman
Que
yo
elijo
hasta
la
muerte
Whom
I
would
choose
until
death
A
la
flor
que
jamás
marchitó
To
the
flower
that
never
withered
De
mi
jardín,
eh
(Buba-basic)
Of
my
garden
(Buba-basic)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Canisso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.