Текст и перевод песни Bubaseta - Vuelve A La Fuente
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vuelve A La Fuente
Return to the Source
El
ego
espiritual
será
la
nueva
religión
Spiritual
ego
will
be
the
new
religion
Entiende
bien
lo
espiritual
de
su
intención
Understand
well
the
spiritual
nature
of
its
intention
Recuerda
que
los
demonios
espirituales
también
son
Remember
that
spiritual
demons
also
exist
Mientras
pasas
etapas
cambiará
la
versión
As
you
go
through
stages,
the
version
will
change
De
tu
dimensión
con
su
lección
Of
your
dimension
with
its
lesson
Mirar
no
es
lo
mismo
que
observar
Looking
is
not
the
same
as
observing
Existir
no
es
lo
mismo
que
vivir
Existing
is
not
the
same
as
living
Ni
sentir
es
fingir
amar
para
follar
Nor
is
feeling
pretending
to
love
to
fuck
No
es
normal
que
un
ser
pensante
It
is
not
normal
for
a
thinking
being
Se
tenga
que
drogar
para
volar
To
have
to
get
high
to
fly
Sistema
corta
las
alas
antes
de
poder
saltar
The
system
cuts
off
your
wings
before
you
can
jump
Yo
no
me
pongo
de
rodillas
I
don't
kneel
Tampoco
me
pienso
retractar
Nor
do
I
intend
to
retract
Contuve
todos
mis
poderes
I
contained
all
my
powers
Solo
para
no
hacerme
notar
Just
so
I
wouldn't
be
noticed
Llegó
el
momento
de
luchar
The
time
has
come
to
fight
Luchar
es
curar
To
fight
is
to
heal
Educar
que
To
educate
that
Padres
a
sus
hijos
jamás
nunca
vuelvan
a
golpear
Parents
never
hit
their
children
again
A
los
niños
no
se
les
toca
Children
are
not
to
be
touched
Por
ende
te
faltan
pelotas
Therefore
you
lack
balls
Porque
el
niño
creció
y
dejó
a
cuanta
loca
con
boca
rota
Because
the
child
grew
up
and
left
every
crazy
woman
with
a
broken
mouth
Dar
sin
recibir
Give
without
receiving
Sin
contar
lo
que
estás
haciendo
Without
counting
what
you
are
doing
Para
exhibir
que
estás
ayudando
To
show
that
you
are
helping
Para
mentir
y
verse
pleno
To
lie
and
look
full
Sociedad
superficial
Superficial
society
Quiere
agradar
al
que
está
viendo
Wants
to
please
the
one
who
is
watching
En
las
fotos
se
ven
felices
In
the
photos
they
look
happy
Pero
por
dentro
van
pereciendo
But
inside
they
are
perishing
La
soledad
es
fulminante
si
esquivas
Loneliness
is
devastating
if
you
avoid
Siempre
hablar
contigo
Always
talking
to
yourself
Atento
amigo
Attentive
friend
Las
águilas
matan
a
su
hermano
desde
el
nido
Eagles
kill
their
brother
from
the
nest
Por
eso
oír
no
es
escuchar
That's
why
hearing
is
not
listening
Ni
estar
en
el
mar
saber
nadar
Nor
being
in
the
sea
knowing
how
to
swim
Yo
soy
tu
mismo
aparentemente
I
am
yourself
apparently
El
reflejo
queriendo
despertar
The
reflection
wanting
to
wake
up
Vuelve
a
la
fuente
Return
to
the
source
De
donde
provienes
niño
recuerda
que
viniste
Where
you
come
from
child
remember
you
came
Las
almas
que
quieren
arrebatar
The
souls
they
want
to
snatch
Tu
lo
pediste
estás
acá
You
asked
for
it
you
are
here
Cumple
tu
misión
y
luego
asciende
Fulfill
your
mission
and
then
ascend
Más
allá
de
comprender
fluye
como
el
agua
de
vertiente
Beyond
understanding
flow
like
spring
water
El
corazón
también
razona
The
heart
also
reasons
Si
pueden
hablar
el
mismo
idioma
If
they
can
speak
the
same
language
Porque
siempre
fue
tu
voluntad
Because
it
was
always
your
will
Y
no
tu
dios
el
que
perdona
And
not
your
god
who
forgives
Luce
in
te
dopo
de
la
notte
Light
in
you
after
the
night
C′é
tirannia
ma
vinceremo
There
is
tyranny
but
we
will
win
Luce
in
te
dopo
de
la
notte
Light
in
you
after
the
night
C'é
tirannia
ma
vinceremo
There
is
tyranny
but
we
will
win
Es
mejor
estar
sano
que
tener
razón
sobre
los
otros
It
is
better
to
be
healthy
than
to
be
right
about
others
El
corazón
sana
con
el
tiempo
The
heart
heals
with
time
Aunque
esté
roto
escucha
un
poco
Even
if
it's
broken
listen
a
little
Mejorando
como
persona
Improving
as
a
person
Se
vive
libre
de
lo
devoto
One
lives
free
from
the
devout
Tu
no
estas
loco
You
are
not
crazy
Solo
no
encajas
en
esta
matrix
de
control
remoto
You
just
don't
fit
into
this
remote
control
matrix
No
te
alimentes
de
otros
Don't
feed
on
others
Ni
te
alimentes
de
lo
que
vive
Nor
feed
on
what
lives
Si
quieres
paz
y
equidad
If
you
want
peace
and
equity
No
hagas
lo
mismo
que
nos
persigue
Don't
do
the
same
thing
that
haunts
us
La
sangre
de
nuestros
hijos
The
blood
of
our
children
No
debiese
ser
droga
de
reptiles
Should
not
be
the
drug
of
reptiles
Ni
los
hijos
de
otros
organismos
del
mundo
Nor
the
children
of
other
organisms
in
the
world
Por
eso
diles
So
tell
them
Solo
nos
hacen
lo
que
les
hacemos
a
otros
caminando
ciego
They
only
do
to
us
what
we
do
to
others
walking
blind
La
humildad
es
un
pecado
Humility
is
a
sin
Sólo
cuando
brota
del
cerebro
Only
when
it
comes
from
the
brain
Ya
que
del
alma
se
habla
sincero
Since
the
soul
speaks
sincerely
Y
en
el
cerebro
habita
el
ego
And
the
ego
lives
in
the
brain
Por
eso
el
sistema
nos
mueve
como
piezas
de
lego
That's
why
the
system
moves
us
like
lego
pieces
La
creatividad
es
inteligencia
divirtiéndose
Creativity
is
intelligence
having
fun
Pero
más
que
inteligencia
But
more
than
intelligence
Es
información
de
la
fuente
recordándose
It
is
information
from
the
source
remembering
itself
Yo
solo
soy
el
canal
al
servicio
humano
expresándose
I
am
only
the
channel
at
the
service
of
the
human
being
expressing
itself
En
el
futuro
podrás
presentir
In
the
future
you
will
be
able
to
sense
Antes
de
tiempo
concentrándote
Before
time
by
concentrating
Si
la
tierra
es
plana
o
redonda
If
the
earth
is
flat
or
round
No
me
interesa
lo
siento
I
don't
care
I'm
sorry
No
te
distraigas
allá
afuera
Don't
get
distracted
out
there
Descubre
el
universo
que
llevas
dentro
Discover
the
universe
you
carry
within
Las
habilidades
incrementan
Skills
increase
Y
es
el
temor
de
aquellos
dioses
And
it
is
the
fear
of
those
gods
Que
será
mi
especie
la
That
it
will
be
my
species
that
Que
se
levante
y
los
desglose
That
rises
up
and
breaks
them
down
Porque
hay
algo
que
nos
envidian
Because
there
is
something
they
envy
us
Y
está
presente
en
cada
momento
And
it
is
present
in
every
moment
Podrán
controlar
el
tiempo
They
will
be
able
to
control
time
Pero
carecen
de
sentimientos
But
they
lack
feelings
Y
ese
será
su
gran
error
And
that
will
be
their
big
mistake
Subestimándonos
Underestimating
us
Dándonos
dolor
forjándonos
a
ser
mejor
Giving
us
pain
forging
us
to
be
better
Superándonos
Surpassing
ourselves
El
declive
de
nuestra
especie
será
el
motor
The
decline
of
our
species
will
be
the
engine
Amándonos
Loving
each
other
El
alumno
vencerá
al
maestro
con
paciencia
The
student
will
defeat
the
teacher
with
patience
Solo
despertándonos
Only
by
waking
up
El
universo
está
llamándonos
The
universe
is
calling
us
Luce
in
te
dopo
de
la
notte
Light
in
you
after
the
night
C′é
tirannia
ma
vinceremo
There
is
tyranny
but
we
will
win
Luce
in
te
dopo
de
la
notte
Light
in
you
after
the
night
C'é
tirannia
ma
vinceremo
There
is
tyranny
but
we
will
win
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gianni Canisso
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.