Bubba Sparxxx feat. Petey Pablo & Sleepy Brown - The Otherside (Edited Version) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Bubba Sparxxx feat. Petey Pablo & Sleepy Brown - The Otherside (Edited Version)




I come, they go, I run, they slow
Я прихожу, они уходят, я бегу, они медленно.
I ain't ashamed that I did what I did
Мне не стыдно, что я сделал то, что сделал.
I just live how I live, you don't like it, say so
Я просто живу так, как я живу, тебе это не нравится, так скажи.
Ain't a singer on my payroll
У меня нет денег на певца.
I'm platinum, they're probably that gold
Я платиновый, наверное, это золото.
Buckhead bouncing, move a little ounces
Бакхед подпрыгивает, двигай унции.
Talking out loud, but I ain't low
Говорю вслух, но я не подавлен.
Wait for the day that Bubba can't blow
Дождись того дня, когда Бубба не сможет взорваться.
And get them fo'sho, bitch can't blow
И получить их fo'Sho, сука не может взорвать.
S.V. style, you know what I'm talking about
Стиль S. V., ты знаешь, о чем я говорю.
Mo'fucking bank account, you say Os
Ты говоришь "ОС", мой гребаный банковский счет.
These hoes better stay on their toes
Этим шлюхам лучше держаться на ногах.
The big play threat, I just may go
Большая угроза, я просто могу уйти.
87 yards in the blink of an eye
87 ярдов в мгновение ока.
It really don't matter what you think of the guy
Не важно, что ты думаешь об этом парне.
Cuz I'm eager to try this style, and that style
Потому что я очень хочу попробовать этот стиль и этот стиль.
And stack piles of cash, while sayin' something
И складывай кучу денег, пока что-то говоришь.
Dudes agile, hear that? Wow, a bad child that turned good
Чуваки ловкие, слышите? Вау, плохой ребенок, который стал хорошим.
Now, I've earned good, but I've burned better
Теперь я заслужил хорошее, но я сгорел лучше,
That cush, please just sush, wuss, I'm the team captain
чем тише, пожалуйста, просто тише, сука, я капитан команды.
Get your first letter, bitch
Получи свое первое письмо, сука.
(Pussy)
(Киска)
You thinking, you dead, boy?
Думаешь, ты мертв, парень?
Know where I'm at, boy?
Знаешь, где я, парень?
I'm on the other side of the room, your lady feel frisky
Я на другой стороне комнаты, твоя дама такая резвая.
Tell her come get me, I'm on the other side of the room
Скажи ей, чтобы забрала меня, я на другой стороне комнаты.
If you came to party, let's go get it started
Если ты пришла на вечеринку, давай начнем.
I'm on the other side on the room
Я на другой стороне комнаты.
Whether you with me or you're against me
Будь ты со мной или ты против меня?
I'm on the other side of the room
Я на другой стороне комнаты.
I remember when we used to carry them things
Я помню, когда мы носили их вещи.
Back in the days
Назад в те дни ...
Hot as a flame and I'm setting through the blaze
Горячо, как пламя, и я прохожу сквозь пламя.
Homey, full of hate
Братишка, полный ненависти.
Dollar bill full of cane
Долларовая купюра, полная тростника.
It's the mister motherfucker with a hundred different names
Это мистер ублюдок с сотней разных имен.
Ain't fuck with nobody
Ни с кем не связывайся.
Can't roll no problem, diamond
Не могу свернуть без проблем, бриллиант.
Never could quite understand a man that never talked how to
Никогда не мог понять человека, который никогда не говорил, как ...
Stay to himself, quiet as kept
Оставайся с собой, тихо, как всегда.
With a coldness in his eyes that will scare you to death
С холодом в глазах, что напугает тебя до смерти.
I was on my way, man I had one foot in the grave
Я был на своем пути, чувак, у меня была одна нога в могиле.
Motherfucker, I stayed contemplating about my last and final day
Ублюдок, я думал о своем последнем и последнем дне.
I'm supposed to be nothing,
Я должен быть никем.
They were supposed to give me life in prison
Они должны были дать мне жизнь в тюрьме.
Last pick, misfit,
Последний выбор, неудачник.
Probably did a full twenty, hey, I'm right here, head up
Наверное, сделал двадцать, Эй, я прямо здесь, поднимаю голову.
Got the whole world shaking for me, I said
Весь мир трясется от меня, я сказал.
You thinking, you dead, boy?
Думаешь, ты мертв, парень?
Know where I'm at, boy?
Знаешь, где я, парень?
I'm on the other side of the room, your lady feel frisky
Я на другой стороне комнаты, твоя дама такая резвая.
Tell her come get me, I'm on the other side of the room
Скажи ей, чтобы забрала меня, я на другой стороне комнаты.
If you came to party, let's go get it started
Если ты пришла на вечеринку, давай начнем.
I'm on the other side on the room
Я на другой стороне комнаты.
Whether you with me or you're against me
Будь ты со мной или ты против меня?
I'm on the other side of the room
Я на другой стороне комнаты.
Maybe death and taxes ain't the only thing certain
Может быть, смерть и налоги-не единственное, что точно.
To come unnerved from out behind the closed curtain, bubba skirting
Чтобы прийти нервным из-за закрытой занавески, Бубба огибает.
What's the word? You must have heard a lot of BS was asserted
Должно быть, вы слышали, что многие BS были утверждены.
Since none of us is perfect, wonder who it was unnerving
Поскольку никто из нас не идеален, интересно, кого это нервирует?
Not me, not you, grin and bear it? Got to
Не я, не ты, ухмыляешься и терпишь это?
If they ain't worried about you, then they ain't worried about you
Если они не беспокоятся о тебе, то они не беспокоятся о тебе.
Hear, hear, get it clear, disappear from out my hemisphere
Слушай, слушай, проясни это, исчезни из моего полушария.
If indeed you've got some business here, then state it crystal clear
Если у вас действительно есть здесь какое-то дело, то скажите это предельно ясно.
All this fake innuendo from little minnows
Все эти фальшивые инсинуации от маленьких пескарей.
Is gonna make the big goldfish unload on the fish hole
Собирается заставить большую золотую рыбку выгружаться на рыбную нору.
Fuck Cane and Nate, baby tell me that it is so
К черту трость и Нейт, детка, скажи мне, что это так.
I'd rather watch my momma get low than quit this, fo' sho, yo
Я лучше буду смотреть, как мама опускается, чем бросать это, ФО-шо-йо.
You thinking, you dead, boy?
Думаешь, ты мертв, парень?
Know where I'm at, boy?
Знаешь, где я, парень?
I'm on the other side of the room, your lady feel frisky
Я на другой стороне комнаты, твоя дама такая резвая.
Tell her come get me, I'm on the other side of the room
Скажи ей, чтобы забрала меня, я на другой стороне комнаты.
If you came to party, let's go get it started
Если ты пришла на вечеринку, давай начнем.
I'm on the other side on the room
Я на другой стороне комнаты.
Whether you with me or you're against me
Будь ты со мной или ты против меня?
I'm on the other side of the room
Я на другой стороне комнаты.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.