Текст и перевод песни Bubba Sparxxx - Take A Load Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Take A Load Off
Скинь груз
All
my
mamis
right
oh
Все
мои
красотки,
всё
верно
All
my
mamis
right
oh
Все
мои
красотки,
всё
верно
Hey
why
you
headin′
my
wa?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Hey
why
you
headin'
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Who
else
is
so
rural,
but
still
make
you
feel
urban
Кто
ещё
такой
деревенский,
но
всё
ещё
заставляет
тебя
чувствовать
себя
городской
штучкой?
Walk
up
in
spine,
ask
if
they
chill
Bourbon
Захожу
в
бар,
спрашиваю,
есть
ли
у
них
бурбон
Jim
Beam,
Jack
D,
Evan
Williams,
that′s
me
Jim
Beam,
Jack
Daniels,
Evan
Williams,
это
я
Tellin'
Ginuwine,
"I
love
Hank
sing
in
that
key"
Говорю
Ginuwine:
"Мне
нравится,
как
Хэнк
поёт
в
этой
тональности"
Now
he's
lookin′
at
me,
like
Bub
you
alright
Теперь
он
смотрит
на
меня,
типа,
Баб,
ты
в
порядке?
Yeah
I
party
dog,
but
not
with
them
drugs
that
y′all
like
Да,
я
тусовщик,
но
не
с
той
дурью,
которая
нравится
вам
Now
where
Prada,
Hampton
and
that
little
fuss
is
all
hype
Где
Prada,
Hampton
и
вся
эта
суета
— просто
хайп
I
want
what
you
want,
and
that's
the
busted
bra
type
Я
хочу
того
же,
чего
и
ты,
а
это
— красотка
с
порванным
лифчиком
Where
I
come
from,
white
boys
ain′t
lame
dog
Откуда
я
родом,
белые
парни
не
лохи,
детка
Honky
and
all
that,
the
real
ones
ain't
called
Деревенщина
и
всё
такое,
настоящих
так
не
называют
Don′t
pull
no
bullshit
unless
you
playin'
paintball
Не
выёживайся,
если
только
не
играешь
в
пейнтбол
You
a
fuckin′
felon,
yeah
but
I'm
gonna
wipe
the
stank
off
Ты,
блин,
преступница,
да,
но
я
собираюсь
смыть
с
тебя
эту
грязь
CWB,
read
nothin'
to
flee
CWB,
нечего
бояться
Go
on
take
a
load
off,
I′ll
clean
up
the
debris
Давай,
скинь
груз,
я
уберу
весь
мусор
CWB,
read
nothin′
to
flee
CWB,
нечего
бояться
Go
on
take
a
load
off,
I'll
clean
up
the
debris
Давай,
скинь
груз,
я
уберу
весь
мусор
Hey
why
you
headin′
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Hey
why
you
headin'
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Slowly,
homie
just
get
to
know
me
Потихоньку,
красотка,
просто
узнай
меня
получше
If
we
ain′t
compatible
then
disown
me
Если
мы
несовместимы,
тогда
отрекись
от
меня
But
don't
tell
me
your
men
are
for
me
Но
не
говори
мне,
что
твои
подруги
для
меня
If
we
ain′t
click
keep
some
distance
on
me
Если
мы
не
подходим
друг
другу,
держись
от
меня
подальше
On
and
on,
Bubba
K
no
matter
what
I
say
Снова
и
снова,
Бабба
Кей,
что
бы
я
ни
говорил
These
country
folks
wouldn't
have
it,
no
other
way
Эти
деревенские
ребята
не
приняли
бы
это
иначе
'Cause
I
yell,
but
they
ain′t
got
nothin′
else
to
say
Потому
что
я
ору,
но
им
больше
нечего
сказать
And
I
got
a
heat
warm
and
tugged
away
А
у
меня
есть
жаркое
местечко,
припрятанное
подальше
Plus
the
beep,
beep,
Timmy
keep
heat
Плюс
бип-бип,
Тимми
держит
пушку
наготове
Him
and
Rick
each,
ain't
no
weak
links
Он
и
Рик,
каждый,
не
слабые
звенья
Guess
I′m
just
different
than
whatever
you
sniffin'
Наверное,
я
просто
отличаюсь
от
того,
что
ты
нюхаешь
Still
the
same
language,
this
ain′t
hieroglyphics
Всё
ещё
тот
же
язык,
это
не
иероглифы
Ask,
am
I
prolific?
Yes
sir
indeed
Спроси,
плодовитый
ли
я?
Да,
сэр,
безусловно
Really
who
are
you
to
be
questionin'
me
На
самом
деле,
кто
ты
такая,
чтобы
меня
спрашивать?
See
how
I
maneuver
so
effortlessly
Видишь,
как
я
легко
маневрирую?
You′ll
be
hard
pressed
to
find
a
fresher
MC
Тебе
будет
трудно
найти
более
свежего
МС
Hey
why
you
headin'
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Hey
why
you
headin'
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Free
Willy,
take
a
load
off
Освободи
Вилли,
скинь
груз
Please
silly,
I
ain′t
takin′
no
loss
Не
глупи,
детка,
я
не
собираюсь
терпеть
убытки
He's
really
got
the
greatest
tone
dog
У
него
действительно
самый
лучший
тон,
детка
One
potata,
two
potata,
three
potata
don′t
pause
Раз
картошка,
два
картошка,
три
картошка,
не
останавливайся
Betty
Boo,
let
it
loose,
work
it
for
that
revenue
Бетти
Бу,
давай
оторвёмся,
поработаем
ради
бабла
Am
I
not
the
most
uniquest
person
that
you
ever
knew?
Разве
я
не
самый
уникальный
человек,
которого
ты
когда-либо
знала?
Walk
up
in
the
party,
sanitation
blurtin'
with
a
brew
Захожу
на
вечеринку,
ору
с
пивом
в
руке
Bet
ya
this
album
does
all
the
first
one
didn′t
do
Спорим,
этот
альбом
сделает
всё
то,
чего
не
сделал
первый
Stop
with
the
badgerin',
can′t
you
see
I'm
staggerin'?
Хватит
приставать,
разве
ты
не
видишь,
что
я
шатаюсь?
All
that
you
babblin′,
ain′t
even
close
to
matterin'
Всё,
что
ты
болтаешь,
даже
близко
не
имеет
значения
What
you
shouldn′t
think,
you
should
know
that
I'm
arrogant
Что
ты
не
должна
думать,
ты
должна
знать,
что
я
высокомерен
My
′Come
talk
to
Bubba'
shirt,
tonight
I
ain′t
wearin'
it
Мою
футболку
"Поговори
с
Баббой"
я
сегодня
не
надел
Hey
why
you
headin'
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Hey
why
you
headin′
my
way?
Эй,
детка,
почему
ты
идёшь
в
мою
сторону?
What
you
need
to
do
is
Что
тебе
нужно
сделать,
так
это
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
(Take
the
load
off)
(Скинуть
груз)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mosley Timothy Z, Mathis Warren Anderson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.